เยเรมีย์ 12:3 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์รู้จักข้าพเจ้า พระองค์เห็นข้าพเจ้า และทดสอบจิตใจข้าพเจ้าที่มีต่อพระองค์ ขอพระองค์แยกพวกเขาออกมาเหมือนแกะที่จะถูกประหาร และเตรียมพวกเขาไว้สำหรับวันประหาร Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 ข้าแต่พระยาห์เวห์ แต่พระองค์ทรงรู้จักข้าพระองค์ พระองค์ทรงเห็นข้าพระองค์ และทรงทดลองความคิดของข้าพระองค์ที่มีต่อพระองค์ ขอทรงฉุดพวกเขาออกมาเหมือนแกะสำหรับการฆ่า และแยกเขาไว้ต่างหากเพื่อวันประหาร Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แต่พระองค์ทรงรู้จักข้าพระองค์ พระองค์ทรงเห็นข้าพระองค์และทรงทดลองใจของข้าพระองค์ที่มีต่อพระองค์ ขอทรงฉุดเขาออกมาเหมือนแกะสำหรับการฆ่า และตั้งเขาทั้งหลายไว้ต่างหากเพื่อวันฆ่า Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงรู้จักข้าพระองค์ ทรงเห็นและทรงทดสอบความคิดของข้าพระองค์เกี่ยวกับพระองค์ ขอทรงลากพวกเขาออกไปเหมือนแกะสำหรับฆ่า! ขอทรงแยกเขาไว้สำหรับวันประหาร! Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 แต่พระยาห์เวห์ พระองค์รู้จักข้าพเจ้า พระองค์เคยเห็นข้าพเจ้าและพระองค์เองก็เคยทดสอบจิตใจของข้าพเจ้าแล้ว ขอให้พระองค์ลากพวกนั้นไปเหมือนลากแกะไปเชือดเถิด คัดพวกมันไว้รอวันเชือดเถิด Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 แต่โอ้พระยะโฮวา, พระองค์ได้รู้จักตัวข้าพเจ้าพระองค์ได้เห็นตัวข้าพเจ้า, แลได้ไล่เลียงใจของข้าพเจ้าว่า, จะเป็นอย่างไรแก่พระองค์. จงฉุดลากเขาทั้งปวงออกเหมือนอย่างแกะเพื่อจะฆ่าเสีย, แลจงได้จัดแจงเขาทั้งปวงเพื่อวันที่จะฆ่าเขาเถิด. Faic an caibideil |
พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าทราบว่า พระองค์ทดสอบจิตใจ และยินดีในความเที่ยงธรรม จากความเที่ยงธรรมในจิตใจของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอมอบสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้นด้วยความสมัครใจ และบัดนี้ข้าพเจ้าได้เห็นชนชาติของพระองค์ ซึ่งอยู่ ณ ที่นี้ ต่างก็มอบแด่พระองค์ด้วยความสมัครใจและความยินดี
พระองค์กล่าวกับเขาเป็นครั้งที่สามว่า “ซีโมนบุตรของยอห์น เจ้ารักเราหรือ” เปโตรเศร้าเสียใจ เพราะว่าพระองค์กล่าวกับเขาเป็นครั้งที่สามว่า “เจ้ารักเราหรือ” และเขาพูดว่า “พระองค์ท่าน พระองค์ทราบถึงทุกสิ่ง พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้ารักพระองค์” พระเยซูกล่าวกับเขาว่า “จงเลี้ยงดูบรรดาแกะของเรา