2ซามูเอล 2:1 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 หลังจากนั้นต่อมา ดาวิดถามพระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าพเจ้าควรจะขึ้นไปยังเมืองใดเมืองหนึ่งในยูดาห์หรือไม่” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับท่านว่า “เจ้าจงไปเถิด” ดาวิดถามว่า “เมืองไหนที่ข้าพเจ้าควรจะไป” พระองค์กล่าวว่า “ไปยังเมืองเฮโบรน” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน1 หลังจากเหตุการณ์นี้ ดาวิดทูลถามพระยาห์เวห์ว่า “ข้าพระองค์ควรขึ้นไปยังเมืองหนึ่งของยูดาห์หรือไม่?” และพระยาห์เวห์ตรัสตอบท่านว่า “จงขึ้นไปเถิด” ดาวิดทูลว่า “ข้าพระองค์ควรขึ้นไปที่ไหน?” พระองค์ตรัสว่า “ที่เมืองเฮโบรน” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 ครั้นเรื่องนี้สิ้นไปแล้ว ดาวิดจึงทูลถามพระเยโฮวาห์ว่า “สมควรที่ข้าพระองค์จะขึ้นไปยังหัวเมืองหนึ่งหัวเมืองใดในยูดาห์หรือไม่” และพระเยโฮวาห์ตรัสตอบท่านว่า “จงขึ้นไปเถิด” ดาวิดทูลว่า “ควรที่ข้าพระองค์จะขึ้นไปที่ใด” พระองค์ตรัสว่า “เมืองเฮโบรน” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 หลังจากนั้นดาวิดทูลถามองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าพระองค์ควรกลับไปเมืองใดเมืองหนึ่งในยูดาห์หรือไม่?” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ไปเถิด” ดาวิดทูลถามว่า “ข้าพระองค์ควรไปเมืองใด?” พระองค์ตรัสตอบว่า “เมืองเฮโบรน” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 ต่อมาภายหลัง ดาวิดได้ถามพระยาห์เวห์ว่า “ข้าพเจ้าควรจะเข้าไปเมืองใดเมืองหนึ่งของยูดาห์เพื่อตั้งเป็นฐานที่มั่นหรือไม่” พระยาห์เวห์ตอบว่า “ขึ้นไปเถิด” ดาวิดถามว่า “ข้าพเจ้าควรจะไปที่ไหนหรือ” พระยาห์เวห์ตอบว่า “ไปเมืองเฮโบรน” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 ครั้นเหตุการณ์เหล่านี้ล่วงไปแล้วดาวิดจึงทูลถามพระยะโฮวาว่า, จะให้ข้าพเจ้าไปยังเมืองยูดาตำบลหนึ่งตำบลใดหรือ? พระยะโฮวาทรงตรัสว่า, “จงไปเถิด,” ดาวิดทูลว่าจะให้ข้าพเจ้าไปที่ไหน? พระองค์ทรงตรัสว่า, “จงไปเมืองเฮ็บโรน.” Faic an caibideil |