Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 9:5 - Noul Testament SBR 2023

5 Ce este mai ușor: a-i spune «Iertate îți sunt păcatele!» sau a-i zice: «Ridică-te și umblă!»?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Căci ce este mai ușor? A spune: «Păcatele îți sunt iertate!» sau a spune: «Ridică-te și umblă!»?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ce este mai ușor: să zici «Îți sunt iertate păcatele!», sau să spui «Ridică-te și umblă!»?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Că-i mai ușor de zis: „Păcate, Câte-ai făcut, îți sunt iertate”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ce este mai ușor să spun: «Păcatele îți sunt iertate» sau să spun: «Ridică-te și umblă!»?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Ce este mai uşor să zici: Iertate îţi sunt păcatele, sau: Scoală-te şi umblă?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 9:5
15 Iomraidhean Croise  

Și iată că I-au adus un paralitic care era întins pe un pat. Când a văzut Isus credința lor, i-a zis paraliticului: „Îndrăznește, fiule! Păcatele îți sunt iertate!”


Dar, ca să știți că Fiul Omului are autoritate pe pământ să ierte păcatele, «Ridică-te!»”, îi zise El atunci paraliticului, «ia-ți patul și du-te acasă!»”


Când a văzut Isus credința lor, a zis paraliticului: „Fiule, păcatele-ți sunt iertate!”


Văzându-le credința, El i-a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!”


Apoi i-a zis femeii: „Păcatele îți sunt iertate!”


Prin credința în Numele Lui, Însuși Numele Lui a întărit pe acest om pe care îl vedeți și îl cunoașteți. Credința care vine prin El i-a dat această vindecare deplină înaintea voastră, a tuturor.


Și Petru i-a zis: „Enea, Isus Cristos te vindecă! Ridică-te și fă-ți patul!” Și el s-a ridicat imediat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan