Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 4:6 - Noul Testament SBR 2023

6 și I-a zis: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos, căci scris este: «El va porunci îngerilor Lui cu privire la Tine și Te vor ridica pe mâini, ca nu cumva să-Ți lovești piciorul de vreo piatră.»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 și I-a zis: ‒ Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos, căci este scris: „El le va porunci îngerilor Săi cu privire la Tine“ și „Ei Te vor purta pe brațe, ca nu cumva să-Ți lovești piciorul de vreo piatră“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 și I-a zis: „Dacă ești în mod real Fiul lui Dumnezeu, sari de aici, pentru că este scris: «El va ordona îngerilor să te ia pe mâini, pentru ca să nu te rănești la picior lovindu-te de vreo piatră.»”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 „Sari jos! Căci este prorocit – De ești într-adevăr Acel Fiu al lui Dumnezeu – că El Va porunci îngerilor Să Te vegheze. Ei Te vor Purta pe mâini, ca nu cumva, De pietre – sau de altceva – Picioarele, să Îți lovești. Sari, dacă vrei să-mi dovedești!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 și i-a spus: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-te jos, căci este scris: «Le va porunci îngerilor săi cu privire la tine șite vor purta pe mâini ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră»!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 şi I-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te, pentru că stă scris: Va porunci îngerilor Săi să te poarte pe braţe ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 4:6
9 Iomraidhean Croise  

Dar El i-a răspuns: „Este scris: Omul nu va trăi numai cu pâine, ci și cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu.”


Și nu e de mirare, întrucât însuși Satan se dă drept înger de lumină.


Oare nu sunt toți duhuri slujitoare, trimise să slujească în folosul celor ce urmează să moștenească mântuirea?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan