Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 24:2 - Noul Testament SBR 2023

2 Dar Isus le-a zis: „Vedeți voi toate acestea? Adevărat vă spun că nu va rămâne aici piatră pe piatră care să nu fie dărâmată.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Dar Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vedeți voi toate acestea? Adevărat vă spun că nu va fi lăsată aici piatră pe piatră, care să nu fie dărâmată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dar Isus le-a zis: „Vă spun adevărul: din tot ce vedeți acum, nu vor mai rămâne nici măcar două pietre unite. Totul va fi dărâmat.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Iisus, atunci, i-a întrebat: „Vedeți aceste clădiri? Toate, Să știți că fi-vor dărâmate: Piatră pe piatră n-o să stea – Nimic nu va mai rămânea!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Dar el, luând cuvântul, le-a zis: „Nu vedeți toate acestea? Adevăr vă spun: nu va rămâne piatră peste piatră care să nu fie dărâmată”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Dar Iisus le-a zis: „Vedeţi voi toate aceste lucruri? Adevărat vă spun că nu va rămâne aici piatră pe piatră care să nu fie dărâmată.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 24:2
8 Iomraidhean Croise  

Te vor face una cu pământul, pe tine și pe copiii tăi care sunt în tine, și nu vor lăsa piatră pe piatră în tine, pentru că n-ai cunoscut vremea cercetării tale.”


Fiindcă toate acestea vor pieri astfel, ce fel de oameni ar trebui să fiți voi, cu o trăire sfântă și cu evla­vie,


Nu am văzut niciun templu în ea, pentru că Domnul Dumnezeul Atotputernic și Mielul sunt Templul ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan