Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 10:11 - Noul Testament SBR 2023

11 În cetatea sau satul în care intrați, cercetați cine este vrednic și rămâneți acolo până când veți pleca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 În orice cetate sau sat intrați, cercetați cine este acolo demn și rămâneți în casa lui până când veți pleca din locul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 În orice oraș sau sat în care veți intra, să vă decideți la cine veți găzdui până veți pleca în altă zonă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 În ce cetate ați intrat, Mai întâi, trebuie aflat Cine-i, acolo, vrednic, și La acel om, veți poposi Până când, iarăși, veți pleca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Când intrați într-o cetate sau într-un sat, interesați-vă cine este [om] vrednic și rămâneți acolo până când plecați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Când intraţi într-o cetate sau într-un sat, căutaţi cine este vrednic între ei şi să rămâneţi acolo până veţi pleca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 10:11
14 Iomraidhean Croise  

nici traistă pe drum, nici două cămăși, nici sandale, nici toiag; căci vrednic este lucrătorul de hrana lui.


Când intrați în casă, să-i salutați!


Și le-a spus: „În orice casă veți intra, să rămâneți acolo până veți pleca din locul acela.


Toți cei care au văzut lucrul acesta au început să murmure și să zică: „A intrat să găzduiască la un om păcătos!”


În orice casă veți intra, acolo să rămâneți și de acolo să plecați.


După ce a fost botezată ea și casa ei, ne-a implorat, zicând: „Dacă ați socotit că sunt credincioasă Domnului, intrați și rămâneți în casa mea.” Și ne-a înduplecat să rămânem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan