Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:1 - Noul Testament SBR 2023

1 Îndată după aceea, El trecea prin fiecare cetate și sat, predicând și vestind Evanghelia Împărăției lui Dumnezeu. Cei doisprezece erau împreună cu El,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 După aceea, Isus a călătorit prin fiecare cetate și sat, predicând și vestind Evanghelia Împărăției lui Dumnezeu. Împreună cu El erau cei doisprezece,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În următoarele zile, Isus S-a deplasat dintr-un oraș în altul și din sat în sat, predicând Vestea Bună a Regatului lui Dumnezeu. Era însoțit de cei doisprezece (discipoli).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Iisus, de ucenici urmat, Porni la drum și-a colindat, Prin țară: a venit la sate Și – din cetate, în cetate – La toți pe care-i întâlnea, Vestit-a Evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Și după aceea, el trecea prin cetăți și sate predicând și ducând vestea cea bună a împărăției lui Dumnezeu. Cei doisprezece erau cu el;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 După acestea Iisus umbla prin cetăţi şi sate ca să propovăduiască şi să ducă vestea cea bună a Împărăţiei lui Dumnezeu. Şi erau cu El cei doisprezece

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:1
18 Iomraidhean Croise  

Când a terminat de dat învățături celor doisprezece ucenici ai Săi, Isus a plecat de acolo ca să-i învețe pe oameni și să predice în cetățile lor.


Când cineva aude Cuvântul Împărăției și nu-l înțelege, vine Cel Rău și răpește ceea ce a fost semănat în inima lui. Acesta este cel semănat cu sămânță de-a lungul drumului.


Isus străbătea toată Galileea, învățând pe oameni în sinagogile lor, predicând Evanghelia Împărăției și vindecând orice boală și orice neputință din popor.


Isus străbătea toate cetățile și satele, învățându-i în sinagogile lor, predicând Evanghelia Împărăției și vindecând orice boală și orice neputință.


Și S-a dus prin toată Galileea, predicând în sinagogile lor și scoțând demonii.


Copilul, însă, creștea și se întărea în duh. El a rămas în locuri pustii până în ziua arătării lui înaintea lui Israel.


Într-una din zile, în timp ce învăța poporul în Templu și vestea Evanghelia, erau de față mai-marii preoților și cărturarii, împreună cu bătrânii poporului.


Duhul Domnului este peste Mine, pentru că El M-a uns ca să aduc vești bune celor săraci, El M-a trimis să vestesc celor captivi eliberarea și orbilor căpătarea vederii; să-i eliberez pe cei asupriți


Atunci ei au plecat și străbăteau sat după sat, vestind Evanghelia și făcând vindecări pretutindeni.


cum Dumnezeu L-a uns cu Duhul Sfânt și cu putere pe Isus din Nazaret, care mergea din loc în loc, făcând bine și vindecând pe toți cei apăsați de diavolul, căci Dumnezeu era cu El.


Și noi vă aducem vestea bună că promisiunea făcută părinților noștri


Și cum să predice dacă nu sunt trimiși? După cum este scris: „Cât de frumoase sunt picioarele [celor ce vestesc pacea, ale] celor ce aduc vești bune!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan