Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 4:9 - Noul Testament SBR 2023

9 Apoi L-a dus la Ierusalim, L-a așezat pe streașina cea mai înaltă a Templului și I-a zis: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos de aici,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Apoi L-a dus la Ierusalim, L-a pus să stea pe streașina Templului și I-a zis: ‒ Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos de aici,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Diavolul L-a dus apoi în Ierusalim, L-a pus pe terasa templului și I-a zis: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te jos de aici;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Atuncea, diavolul L-a dus, Pân’ la Ierusalim. L-a pus Pe-acoperișul Templului: „Dacă ești Fiul Domnului, Așa precum mărturisești, Sari jos, căci n-ai să Te lovești” – Satana, lui Iisus, i-a zis –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 L-a dus apoi în Ierusalím și l-a așezat pe coama templului și i-a spus: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-te jos de aici,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Apoi Diavolul L-a dus la Ierusalim, L-a aşezat în locul cel mai înalt al Templului şi I-a zis: „Dacă eşti Fiul lui Dumnezeu, aruncă-Te de aici,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 4:9
7 Iomraidhean Croise  

Și iată că au început să strige: „Ce avem noi de-a face cu Tine, Fiule al lui Dumnezeu? Ai venit aici să ne chinuiești înainte de vreme?”


căci scris este: «El va porunci îngerilor Lui cu privire la Tine, ca să te păzească!»


Diavolul I-a zis: „Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, spune acestei pietre să devină pâine.”


iar în ce privește Duhul sfințeniei, declarat Fiul lui Dumnezeu în putere, prin învierea din morți, anume pe Isus Cristos, Domnul nostru.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan