Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 3:10 - Noul Testament SBR 2023

10 Mulțimile l-au întrebat: „Ce să facem atunci?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Mulțimile îl întrebau, zicând: ‒ Dar atunci ce să facem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Mulți îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 După ce vorba-i ascultară, Noroadele îl întrebară: „Ce spui? E tare neplăcut; Ne-nvață dar, ce-i de făcut?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iar mulțimile îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Iar mulţimile l-au întrebat: „Atunci, ce să facem?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 3:10
7 Iomraidhean Croise  

Au venit și niște vameși să fie botezați și l-au întrebat: „Învățătorule, noi ce să facem?”


Niște soldați îl întrebau și ei: „Dar noi, ce să facem?” Și el le-a zis: „Să nu luați cu forța de la nimeni, nici să nu acuzați pe nimeni pe nedrept, ci să fiți mulțumiți cu lefurile voastre!”


Faceți roade vrednice de pocăință! Să nu începeți să ziceți în voi înșivă: «Îl avem ca tată pe Avraam!», căci vă spun că Dumnezeu poate să ridice copii ai lui Avraam din pietrele acestea!


I-a condus afară și le-a zis: „Domnilor, ce trebuie să fac pentru a fi mântuit?”


Când au auzit, au fost străpunși în inimă și i-au întrebat pe Petru și pe ceilalți apostoli: „Fraților, ce să facem?”


„Pocăiți-vă”, le-a zis Petru, „și fiecare dintre voi să fie botezat în Numele lui Isus Cristos, spre iertarea păcatelor voastre, și veți primi darul Sfântului Duh.


Tremurând și plin de frică, el a zis: „Doamne, ce vrei să fac?”] „Ridică-te, dar, și intră în cetate! Acolo ți se va spune ce trebuie să faci.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan