Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 24:4 - Noul Testament SBR 2023

4 Pe când erau încă nedumerite cu privire la acest lucru, iată că doi bărbați în haine strălucitoare stăteau în fața lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 În timp ce erau nedumerite de acest lucru, iată că doi bărbați în haine strălucitoare au stat lângă ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În timp ce ele erau dezorientate, au apărut doi bărbați îmbrăcați cu haine strălucitoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Nedumerite, se priveau Și, ce să creadă, nu știau, Cuprinse de uimire mare. Atuncea, în strălucitoare Și albe haine-nveșmântați, Li se-arătară doi bărbați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Pe când ele erau nedumerite de acest fapt, iată că le-au apărut doi oameni în haine strălucitoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Pe când erau încă nedumerite din această cauză, iată că doi bărbaţi în haine strălucitoare s-au oprit lângă ele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 24:4
9 Iomraidhean Croise  

Intrând în mormânt, au văzut un tânăr șezând în partea dreaptă, îmbrăcat cu o haină lungă și albă; și s-au înfiorat.


Un înger al Domnului li s-a arătat și slava Domnului a strălucit în jurul lor. Ei au fost cuprinși de o mare frică.


Cuprinse de frică, ele și-au plecat fețele la pământ. Atunci ei le-au zis: „De ce-L căutați pe Cel viu printre cei morți?


Și, pe când erau cu ochii ațintiți spre cer, în timp ce El Se îndepărta, iată că lângă ei au stat doi bărbați în haine albe


Și iată că un înger al Domnului a stat în picioare și o lumină a strălucit în celulă. Lovindu-l pe Petru în coastă, el l-a trezit și i-a zis: „Ridică-te în grabă!” Și lanțurile i-au căzut de la mâini.


Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei: Cel care a fost arătat în trup a fost dovedit drept prin Duhul, a fost văzut de îngeri, a fost predicat între neamuri, a fost crezut în lume și a fost înălțat în slavă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan