Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 22:5 - Noul Testament SBR 2023

5 Aceștia s-au bucurat și au căzut de acord să-i dea arginți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Ei s-au bucurat și s-au înțeles cu el să-i dea argint.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ei s-au bucurat și au decis să îi ofere bani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Și, foarte mult, s-au bucurat; Au hotărât ca bani să-i dea, Pentru ceea ce plănuia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ei s-au bucurat și au căzut de acord să-i dea arginți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Ei s-au bucurat şi au hotărât să-i dea bani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 22:5
11 Iomraidhean Croise  

El s-a dus și a vorbit cu mai-marii preoților și cu comandanții gărzii cum să-L dea pe mâna lor.


El s-a învoit și căuta un prilej ca să-L dea în mâinile lor, în absența mulțimii.


Din plata pentru nelegiuirea sa, acesta a cumpărat mai apoi un teren și, căzând cu capul înainte, a plesnit pe la mijloc și i s-au vărsat toate măruntaiele.


Dar Petru i-a spus: „Argintul tău să piară împreună cu tine, pentru că ai crezut că darul lui Dumnezeu s-ar putea cumpăra cu bani.


Au părăsit calea cea dreaptă și au rătăcit, urmând calea lui Balaam, fiul lui Bosor, care a iubit plata nedreptății.


În lăcomia lor, vor căuta să profite de pe urma voastră prin cuvinte înșelătoare, dar condamnarea lor, de mult hotărâtă, nu întârzie, iar pieirea lor nu ațipește.


Vai de ei, pentru că au luat-o pe calea lui Cain și, pentru un câștig, s-au lăsat târâți în rătăcirea lui Balaam și au pierit ca în răzvrătirea lui Core!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan