Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 20:3 - Noul Testament SBR 2023

3 El le-a răspuns: „Vă voi pune și Eu o întrebare. Spuneți-mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vă voi întreba și Eu un lucru. Spuneți-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Am și Eu o întrebare. Doresc să știu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 El le-a vorbit, la rândul Lui: „Doresc, întâi, la rândul Meu, Să vă întreb, ceva, și Eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Atunci el, răspunzând, le-a zis: „Vă voi pune și eu o întrebare. Spuneți-mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 El le-a răspuns: „Vă voi întreba şi Eu un lucru. Spuneţi-Mi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 20:3
5 Iomraidhean Croise  

Aceștia I-au zis: „Spune-ne cu ce autoritate faci aceste lucruri sau cine Ți-a dat această autoritate?”


botezul lui Ioan era din cer sau de la oameni?”


și dacă aș pune întrebări, nu ați răspunde!


Vorbirea voastră să fie întotdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan