Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 2:21 - Noul Testament SBR 2023

21 Când s-au împlinit cele opt zile pentru a fi circumcis, i-au pus numele Isus, nume rostit de înger înainte ca El să fi fost zămislit în pântece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Când a venit ziua a opta, în care Copilașul trebuia circumcis, I-au pus numele Isus, nume rostit de înger înainte ca El să fi fost conceput în pântec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Când copilul a împlinit opt zile, trebuia circumcis. Atunci I-au pus numele Isus. Despre acest nume vorbise îngerul (Mariei) înainte ca El să fi fost conceput (în uterul ei).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 După opt zile, s-a-mplinit Timpul, prin Lege sorocit, Când împrejur este tăiat Noul născut, care-i băiat. Părinții – Pruncului – i-au pus, În acea zi, nume, Iisus, Așa precum le-a fost vestit – ‘Nainte de-a fi zămislit În pântecele mamei Lui – De un înger al Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Când s-au împlinit cele opt zile pentru circumciderea lui, i s-a pus numele Isus, așa cum a fost numit de înger mai înainte de a fi fost zămislit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Şi când s-au împlinit opt zile ca să fie circumcis, I-au pus numele Iisus, aşa cum Îl numise îngerul înainte să se fi zămislit în pântece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 2:21
9 Iomraidhean Croise  

Ea va naște un Fiu și Îi vei pune numele Isus, căci El va mântui pe poporul Său de păcatele lui.”


dar nu a cunoscut-o până când nu a născut un fiu. Și I-a pus numele Isus.


Isus i-a răspuns: „Lasă acum, pentru că așa ni se cuvine, să împlinim tot ce este drept!” Atunci L-a lăsat.


Iată că vei rămâne însărcinată, vei naște un Fiu și-I vei pune numele Isus.


În ziua a opta, au venit să circumcidă copilul și voiau să-l numească Zaharia, după numele tatălui său.


S-a smerit, făcându-Se ascultător până la moarte, și încă moarte pe cruce.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan