Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 16:5 - Noul Testament SBR 2023

5 I-a chemat, unul câte unul, pe datornicii stăpânului său și a zis celui dintâi: «Cât datorezi stăpânului meu?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 I-a chemat, unul câte unul, pe datornicii stăpânului său și i-a zis primului: „Cât îi datorezi stăpânului meu?“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 A chemat pe fiecare dintre cei care erau datori stăpânului lui; și apoi a zis primului (datornic): «Cât ești dator stăpânului meu?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Pe gânduri, mult, el n-a mai stat, Ci-n mare grabă, a chemat Pe toți datornicii, pe care, Știa că-al său stăpân îi are. Primul datornic a venit, Iar el, privindu-l, i-a vorbit: „Acuma, eu voiesc să-mi spui, Cât datorezi stăpânului? Ce scriu, în catastiful meu?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Și chemându-i pe debitorii stăpânului său, unul câte unul, i-a spus primului: «Cu ce ești dator stăpânului meu?».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Şi i-a chemat, unul câte unul, pe datornicii stăpânului său. I-a spus primului: Cât îi datorezi stăpânului meu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 16:5
6 Iomraidhean Croise  

Când a început să facă socoteala, a fost adus la el unul care îi datora zece mii de talanți.


Dar, când a ieșit afară, robul acela l-a găsit pe unul dintre cei ce erau robi împreună cu el care îi datora o sută de dinari. L-a apucat și l-a strâns de gât, zicându-i: «Plătește ceea ce îmi datorezi!»


și ne iartă nouă greșelile noastre, precum și noi iertăm greșiților noștri.


Știu ce voi face ca atunci când voi fi scos de la administrare, oamenii să mă primească în casele lor.»


El a răspuns: «O sută de măsuri de untdelemn.» Administratorul i-a zis: «Ia-ți înscrisul, așază-te și scrie repede: cincizeci!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan