Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 1:53 - Noul Testament SBR 2023

53 Pe cei flămânzi i-a săturat de bunătăți, iar pe cei bogați i-a scos afară cu mâinile goale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

53 Pe cei flămânzi i-a săturat cu bunătăți, iar pe cei bogați i-a alungat, lăsându-i cu mâinile goale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 A săturat cu bunătăți pe cei flămânzi, iar pe cei bogați i-a dat afară fără să le dea ceva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

53 Pe cei flămânzi și necăjiți, Cu bunătăți, i-a săturat; Pe cei bogați, afar’ i-a dat, Cu mâna goală. Apoi, El

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 pe cei flămânzi i-a copleșit cu bunuri, iar pe cei bogați i-a lăsat cu mâinile goale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

53 pe cei flămânzi i-a umplut de bunătăţi, iar pe cei bogaţi i-a scos afară cu mâinile goale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 1:53
21 Iomraidhean Croise  

Ferice de cei flămânzi și însetați după dreptate, căci ei vor fi săturați!


A venit în ajutorul lui Israel, slujitorul Său, aducându-Și aminte de îndurarea Sa


Ferice de voi, care sunteți flămânzi acum, căci veți fi săturați! Ferice de voi, care plângeți acum, căci veți râde!


Dar vai de voi, cei bogați, căci vă primiți aici mângâierea!


Isus le-a răspuns: „Eu sunt Pâinea vieții! Cel ce vine la Mine nu va flămânzi niciodată și cel ce crede în Mine nu va înseta niciodată.


Fiindcă uitați-vă la chemarea voastră, fraților: nu mulți sunteți înțelepți din perspectivă omenească, nici mulți puternici, nici mulți de viță nobilă.


Sunteți deja sătui! Deja v-ați îmbogățit! Ați ajuns să domniți fără noi! Măcar de-ați fi ajuns într-adevăr să domniți, ca să domnim și noi împreună cu voi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan