Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iuda 1:3 - Noul Testament SBR 2023

3 Preaiubiților, pe când îmi dădeam toată silința să vă scriu cu privire la mântuirea noastră la care suntem împreună părtași, m-am văzut nevoit să vă scriu ca să vă îndemn să luptați pentru credința dată sfinților o dată pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Preaiubiților, în timp ce doream cu toată ardoarea să vă scriu despre mântuirea de care avem parte împreună, m-am văzut nevoit să vă scriu și să vă încurajez să luptați pentru credința care le-a fost încredințată sfinților o dată pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dragii mei, în timp ce intenționam să vă scriu despre salvarea de care beneficiem împreună, m-am simțit motivat să îmi schimb subiectul. Și astfel am decis să vă încurajez să luptați pentru (a păstra) credința care le-a fost dată sfinților odată pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Acum dar, prea iubiților, Când căutam, stăruitor, Ca să vă scriu, cu osebire, Despre a noastră mântuire, Iată că m-am văzut silit, Să vă îndemn, necontenit, Ca să luptați pentru credință – De care noi avem știință Că a fost dată – fiind una, Pentru toți sfinții, totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iubiților, aveam o mare dorință să vă scriu despre mântuirea noastră comună, dar m-am văzut constrâns să vă scriu ca să vă îndemn să luptați pentru credința încredințată sfinților o dată pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Preaiubiţilor, pe când mă străduiam să vă scriu despre mântuirea noastră de care avem parte cu toţii, am simţit nevoia să vă scriu şi să vă îndemn să luptaţi pentru credinţa dată sfinţilor o dată pentru totdeauna,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iuda 1:3
44 Iomraidhean Croise  

explicând și arătând că Cristosul trebuia să sufere și să învie din morți: „Acest Isus pe care vi-L vestesc eu”, zicea el, „este Cristosul.”


Căci îi înfrunta cu tărie pe iudei, în public dovedind din Scripturi că Isus este Cristosul.


Căci nu m-am dat înapoi de la a vă vesti tot planul lui Dumnezeu.


Să știți, deci, că această mântuire de la Dumnezeu a fost trimisă neamurilor și ele o vor asculta!”


Și nu este în nimeni altul mântuire, căci nu este sub cer niciun alt nume dat oamenilor în care trebuie să fim mântuiți.”


Cuvântul lui Dumnezeu se vestea tot mai mult, numărul ucenicilor din Ierusalim creștea foarte mult și o mare mulțime de preoți se supuneau credinței.


Și Anania a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulți despre acest om, câte rele a făcut sfinților Tăi în Ierusalim.


Saul se întărea tot mai mult și-i punea în încurcătură pe iudeii care locuiau în Damasc, dovedind că Isus este Cristosul.


Căci v-am transmis, ca fiind de primă importanță, ceea ce și eu am primit: că Cristos a murit pentru păcatele noastre, potrivit Scripturilor,


Dar noi nu am cedat nici măcar o clipă în fața acestora, ca adevărul Evangheliei să rămână cu voi.


Nu mai este nici iudeu, nici grec, nici rob, nici om liber, nici bărbat și nici femeie, căci, în Cristos Isus, toți sunteți una.


Priviți cu ce litere mari v-am scris, chiar cu mâna mea!


Pavel, apostol al lui Cristos Isus prin voia lui Dumnezeu, către cei sfinți și credincioși în Cristos Isus care sunt [în Efes]:


Pavel și Timotei, robi ai lui Cristos Isus, către toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii:


Numai comportați-vă într-un mod vrednic de Evanghelia lui Cristos, așa încât, fie că voi veni și vă voi vedea, fie că voi fi departe, să aud despre voi că rămâneți fermi într-un singur duh, luptând împreună, într-un singur gând, pentru credința Evangheliei,


către sfinții care sunt în Colose, frați credincioși în Cristos: Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru!


Dimpotrivă, după ce am suferit mai înainte și am fost batjocoriți în Filipi, după cum știți, am avut totuși îndrăzneală în Dumnezeul nostru să vă vestim Evanghelia lui Dumnezeu, în mijlocul unei mari lupte.


Timotei, copilul meu, îți dau această poruncă, potrivit cu profețiile care au fost făcute mai dinainte despre tine, ca, în baza acestora, să te lupți lupta cea bună,


Luptă-te lupta cea bună a credinței! Apucă viața veșnică la care ai fost chemat și pentru care ai depus frumoasa mărturisire în fața multor martori.


Păstrează tiparul cuvintelor sănătoase, pe care le-ai auzit de la mine, în credința și dragostea care sunt în Cristos Isus.


către Tit, adevăratul meu copil în credința pe care o împărtășim: Har și pace de la Dumnezeu Tatăl și de la Cristos Isus, Mântuitorul nostru!


Vă îndemn, dar, fraților, primiți cu îngăduință cuvântul de îndemn, căci v-am scris pe scurt.


Chiar dacă vorbim în felul acesta, preaiubiților, suntem convinși cu privire la voi de lucruri mai bune și care țin de mântuire.


V-am scris pe scurt prin Silvan, fratele credincios, așa cum îl consider eu, ca să vă îndemn și să mărturisesc că acesta este adevăratul har al lui Dumnezeu. Rămâneți în el!


Simon Petru, rob și apostol al lui Isus Cristos, către cei care, prin dreptatea Dumnezeului și Mântuitorului nostru Isus Cristos, au primit o credință la fel de prețioasă ca a noastră:


Căci era mai bine pentru ei să nu fi cunoscut calea dreptății, decât, după ce au cunoscut-o, să se întoarcă de la porunca sfântă ce le-a fost încredințată.


Iuda, rob al lui Isus Cristos și frate al lui Iacov, către cei chemați, care sunt iubiți în Dumnezeu Tatăl și păstrați pentru Isus Cristos:


Dar voi, fraților, amintiți-vă cuvintele care au fost spuse mai înainte de către apostolii Domnului nostru Isus Cristos.


Dar voi, preaiubiților, zidindu-vă pe credința voastră preasfântă și rugându-vă prin Duhul Sfânt,


Ei l-au învins prin sângelui Mielului și prin cuvântului mărturiei lor. Și nu și-au iubit viața până la moarte.


Nu te teme de ceea ce urmează să suferi! Iată că diavolul urmează să-i arunce pe unii dintre voi în închisoare, ca să fiți încercați. Veți avea un necaz de zece zile. Fii credincios până la moarte și îți voi da cununa vieții!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan