Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 4:13 - Noul Testament SBR 2023

13 Ascultați acum voi cei care ziceți: „Astăzi sau mâine ne vom duce în cutare cetate, vom sta acolo un an, vom face comerț și vom câștiga…”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Veniți acum voi, care ziceți: „Azi sau mâine ne vom duce într-o anume cetate, vom sta acolo un an, vom face comerț și vom câștiga“,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Mă adresez acum celor care spun: „Astăzi sau mâine vom pleca în acest oraș și vom sta acolo un an. Vom face comerț și vom obține astfel un mare profit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Acum, voi care cugetați Și-n urmă, ziceți: „Astăzi, noi – Sau mâine – vom pleca apoi, Într-o cetate. După plan, Acolo vrem a sta un an, Să facem neguțătorie, Ca un câștig bun să ne vie!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ei, voi care ziceți: „Astăzi sau mâine vom pleca în cutare cetate, vom sta acolo un an, vom face comerț și vom câștiga” –,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Veniţi acum voi, cei care ziceţi: Astăzi sau mâine vom merge în cutare cetate şi acolo timp de un an vom face negoţ şi vom câştiga;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 4:13
11 Iomraidhean Croise  

cei care plâng, ca și cum n-ar plânge; cei ce se bucură, ca și cum nu s-ar bucura; cei ce cumpără, ca și cum n-ar avea în posesie;


Ascultați acum, bogaților, plângeți și tânguiți-vă din cauza necazurilor ce vor veni asupra voastră!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan