Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 3:8 - Noul Testament SBR 2023

8 dar nimeni nu poate îmblânzi limba omului. Ea este un rău fără astâmpăr, plină cu venin aducător de moarte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 dar nimeni nu poate îmblânzi limba unui om. Ea este un rău pe care nimeni nu-l poate liniști, plin de venin aducător de moarte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 dar nimeni nu poate „îmblânzi” limba unui om! Ea reprezintă un rău care nu poate fi controlat și produce o otravă care determină moartea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Dar limba, n-o să reușească, Nicicând, ca să o îmblânzească, Pentru că ea e răul care Nu poți să-l ții în înfrânare Și-n cumpătare să se poarte, Căci are-n ea otrăvi de moarte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 dar limba, nimeni dintre oameni nu poate s-o domesticească: ea este un rău nepotolit, plină de otravă ucigătoare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 dar limba, răul fără astâmpăr, nimeni dintre oameni n-a putut-o domoli; ea este plină de venin aducător de moarte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 3:8
13 Iomraidhean Croise  

Un mormânt deschis le este gâtlejul; cu limbile lor întruna înșală, iar sub buzele lor este venin de viperă;


Limba este și ea un foc, o lume a nelegiuirii. Așezată printre mădularele noastre, limba este aceea care întinează tot trupul și aprinde „roata vieții”, ea însăși fiind aprinsă de focul gheenei.


Căci orice soi de animale și de păsări, de târâtoare și de vietăți din mare este îmblânzit și a fost îmblânzit de om,


Așadar, balaurul cel mare a fost aruncat jos – el, șarpele cel vechi care se numește Diavolul și Satan, cel care amăgește întreaga omenire – a fost aruncat pe pământ și îngerii lui au fost aruncați împreună cu el.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan