Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 3:10 - Noul Testament SBR 2023

10 Din aceeași gură ies și binecuvântarea și blestemul. Frații mei, n-ar trebui să fie așa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Din aceeași gură iese și binecuvântarea și blestemul. Nu trebuie să fie așa, frații mei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Din aceeași gură iese atât binecuvântarea, cât și blestemul. Frații mei, nu este normal să se întâmple așa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Aceiași gură, în ea are Blestem și binecuvântare! Dar eu vă spun, ca să se știe: Nu trebuie, așa, să fie!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Din aceeași gură iese și binecuvântarea, și blestemul. Nu trebuie să fie astfel, frații mei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 din aceeaşi gură iese binecuvântare şi blestem. Fraţii mei, nu trebuie să se întâmple aşa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 3:10
14 Iomraidhean Croise  

Binecuvântați pe cei care vă persecută! Binecuvântați și nu blestemați!


pentru că încă sunteți carnali. Atâta vreme cât între voi există invidie și ceartă, oare nu sunteți voi carnali și nu trăiți voi ca orice alt om?


Mai mult, se învață să fie leneșe, umblând din casă în casă; și nu sunt doar leneșe, ci și guralive și iscoditoare, vorbind lucruri nepotrivite.


Nu vă înșelați, preaiubiții mei frați.


Să știți, preaiubiții mei frați: orice om să fie iute la ascultare, încet la vorbire și încet la mânie,


Să nu fiți mulți învățători, frații mei, știind că noi vom primi o condamnare mai aspră.


Poate oare un izvor să reverse din aceeași deschizătură și apă dulce și apă amară?


Cu ea Îl binecuvântăm pe Domnul și Tatăl nostru și cu ea îi blestemăm pe oameni, care sunt creați după asemănarea lui Dumnezeu.


Să nu întoarceți rău pentru rău sau insultă pentru insultă, ci, dimpotrivă, binecuvântați, pentru că la aceasta ați fost chemați, astfel încât și voi să moșteniți binecuvântarea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan