Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 2:3 - Noul Testament SBR 2023

3 iar voi ați pune ochii pe cel care poartă haina strălucitoare și i-ați zice: „Așază-te mai bine aici!”, iar săracului i-ați zice: „Tu stai acolo, în picioare!” sau „Stai jos la picioarele mele!”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 iar voi îi dați atenție celui ce poartă haina strălucitoare și-i spuneți: „Tu așază-te aici, pe locul acesta bun!“, pe când celui sărac îi spuneți: „Tu stai acolo!“ sau „Așază-te lângă scăunașul meu!“,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Voi ați putea să acordați o atenție specială celui care este îmbrăcat cu haine frumoase, și să îi ziceți: „Vă rog, luați loc aici!”. Iar celui sărac ați putea să îi spuneți: „Stai acolo (în picioare)!” sau: „Stai jos, lângă picioarele mele!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Voi veți privi, cu bunătate, Spre cel cu hainele bogate; Apoi, o să îi spuneți: „Hai, În locu-acesta, ca să stai!”; Îi veți da cinste și onoare, În timp ce, „Tu stai în picioare”, Sau „La picioare să îmi stai, Căci ăsta-i locul ce îl ai”, Veți spune omului sărac, Înfășurat doar într-un sac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 iar voi v-ați uita la cel care poartă hainele luxoase și i-ați spune: „Luați loc aici”, iar celui sărac [i]-ați spune: „Tu stai acolo!” sau: „Stai jos, la picioarele mele!”,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 iar voi ţineţi seama numai de cel ce poartă haină strălucitoare şi-i ziceţi: „Tu aşează-te comod aici!” pe când săracului îi ziceţi: „Tu stai acolo în picioare!” sau: „Aşează-te la picioarele mele!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 2:3
8 Iomraidhean Croise  

Irod și soldații lui L-au tratat cu dispreț și, după ce și-au bătut joc de El, au pus pe El un veșmânt strălucitor și L-au trimis înapoi la Pilat.


Căci cunoașteți harul Domnului nostru Isus Cristos, care de dragul vostru S-a făcut sărac, măcar că era bogat, ca să vă îmbogățiți prin sărăcia Lui.


Căci dacă ar intra în adunarea voastră un om cu un inel de aur, într-o haină strălucitoare, și ar intra și un sărac într-o haină murdară,


Dar voi l-ați înjosit pe cel sărac. Oare nu cei bogați vă asupresc și vă târăsc prin judecătorii?


Ei sunt cârtitori și nemulțumiți de soarta lor, trăind după poftele lor; gura le vorbește cuvinte pline de îngâmfare, lingușind pe alții pentru propriul câștig.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan