Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 2:2 - Noul Testament SBR 2023

2 Căci dacă ar intra în adunarea voastră un om cu un inel de aur, într-o haină strălucitoare, și ar intra și un sărac într-o haină murdară,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Căci, dacă intră în adunarea voastră un om cu un inel de aur, într-o haină strălucitoare, și intră și un sărac, îmbrăcat într-o haină murdară,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 De exemplu, să presupunem că în adunarea voastră intră un om care poartă un inel de aur și este îmbrăcat cu haine scumpe. Dar este posibil să intre acolo și un om sărac, îmbrăcat cu haine murdare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 De pildă, de cumva, apare Un om, la voi, în adunare – Purtând, pe deget, un inel, Din aur, și având pe el, Un rând de straie minunate – Și, tot atunci, o să se-arate Și-un om sărac – prost îmbrăcat, Numai în sac înfășurat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Căci dacă ar intra în adunarea voastră un om cu inel de aur, cu haine luxoase și ar intra și un sărac cu haine ponosite,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Pentru că dacă intră în adunarea voastră un bărbat cu inel de aur şi îmbrăcăminte strălucitoare şi intră şi un sărac cu haină ponosită,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 2:2
9 Iomraidhean Croise  

Însă tatăl le-a zis robilor săi: «Aduceți repede cea mai bună haină și îmbrăcați-l, puneți-i un inel pe deget și sandale în picioare!


Irod și soldații lui L-au tratat cu dispreț și, după ce și-au bătut joc de El, au pus pe El un veșmânt strălucitor și L-au trimis înapoi la Pilat.


iar voi ați pune ochii pe cel care poartă haina strălucitoare și i-ați zice: „Așază-te mai bine aici!”, iar săracului i-ați zice: „Tu stai acolo, în picioare!” sau „Stai jos la picioarele mele!”,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan