Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 1:23 - Noul Testament SBR 2023

23 căci, dacă cineva este un ascultător al Cuvântului, dar nu și un împlinitor, el se aseamănă cu un om ce-și privește chipul într-o oglindă;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Căci, dacă cineva este ascultător al Cuvântului, dar nu și împlinitor, atunci el se aseamănă cu un om care-și privește propria față într-o oglindă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Acela care ascultă dar nu face așa cum a auzit, seamănă cu un om care își privește fața în oglindă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Dacă ascultă cineva, Cuvântul, și-apoi, altceva, Nu face – deci, nu-L împlinește, Prin fapte – se asemuiește Cu cel care o să privească, Văzundu-și fața lui firească, Într-o oglindă, iar apoi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 pentru că dacă cineva ascultă cuvântul și nu-l împlinește, se aseamănă cu omul care își privește propria față în oglindă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Căci dacă cineva este ascultător al cuvântului şi nu-l împlineşte, se aseamănă omului care îşi priveşte chipul în oglindă;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 1:23
8 Iomraidhean Croise  

Vă voi arăta cu cine se aseamănă oricine vine la Mine, aude cuvintele Mele și le împlinește.


Cărturarii și fariseii Îl pândeau să vadă dacă vindecă în ziua sabatului, ca să găsească un motiv pentru a-L acuza.


În prezent vedem ca în oglindă, neclar, dar atunci vom vedea față în față. În prezent cunosc în parte; atunci voi cunoaște pe deplin, după cum și eu am fost cunoscut pe deplin.


s-a privit, a plecat și îndată a uitat cum era.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan