Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 9:2 - Noul Testament SBR 2023

2 și a cerut de la el scrisori către sinagogile din Damasc, așa încât, dacă va găsi pe cineva urmând Calea, atât bărbați, cât și femei, să-i poată aduce legați la Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 și a cerut de la el scrisori către sinagogile din Damasc, astfel încât, dacă i-ar găsi pe unii care sunt adepți ai Căii, atât bărbați, cât și femei, să-i aducă legați la Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 căruia i-a cerut aprobări scrise pentru a face arestări în toate sinagogile din Damasc; și astfel, dacă va constata (acolo) că există unii care merg pe Drumul Credinței, indiferent că sunt bărbați sau femei, să poată să îi prindă și să îi aducă la Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 El a cerut, preotului Cel mare, sprijin și-ntărire, Scrisori de împuternicire Spre sinagogile aflate, Atuncea, la Damasc, ca toate Să îl ajute, să-i găsească Și-apoi să îi înlănțuiască, De câte ori e cu putință, Pe cei ce umblă în credință – Atât femei, cât și bărbați – Și să-i trimită-apoi legați, Către Ierusalim. Astfel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 și a cerut de la el scrisori către sinagogile din Damásc ca să-i aducă legați la Ierusalím pe cei pe care i-ar fi găsit în această credință, fie bărbați, fie femei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 şi i-a cerut scrisori pentru sinagogile din Damasc, aşa încât pe oricine va găsi că aparţine Căii, fie bărbaţi fie femei, să-i aducă legaţi la Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 9:2
23 Iomraidhean Croise  

Păziți-vă de oameni, căci vă vor da pe mâna sinedriilor și vă vor biciui în sinagogile lor.


Isus i-a răspuns: „Eu sunt Calea, Adevărul și Viața. Nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine.


Fusese instruit în ce privește Calea Domnului, vorbea cu un duh înfocat și-i învăța cu acuratețe pe alții lucrurile privitoare la Isus. Nu cunoștea, însă, decât botezul lui Ioan.


În timpul acela, s-a iscat o mare zarvă cu privire la Calea Domnului.


Cum unii erau împietriți și neînduplecați și vorbeau de rău Calea înaintea mulțimii, a plecat de la ei și i-a separat pe ucenici de ei. Și în fiecare zi îi învăța în școala lui Tiran.


Îți mărturisesc, însă, faptul că mă închin Dumnezeului părinților noștri, potrivit cu Calea pe care ei o numesc o sectă și crezând toate lucrurile care au fost scrise în Lege și în Profeți.


Felix, care cunoștea mai amănunțit lucrurile privitoare la Cale, i-a amânat spunând: „Voi hotărî în privința voastră când va veni tribunul Lysias.”


Ceea ce am și făcut în Ierusalim! Cu autoritatea primită de la mai-marii preoților, pe mulți dintre sfinți i-am închis în închisori și, când au fost condamnați la moarte, mi-am dat și eu votul.


Mergând în acest scop la Damasc, cu autoritate și mandat de la mai-marii preoților,


S-au ridicat, însă, unii din sinagoga numită a liberților, a cirenienilor și a alexandrinilor, cât și unii din Cilicia și Asia, care au avut o dispută cu Ștefan.


Acesta, purtându-se cu viclenie față de neamul nostru, i-a asuprit pe părinții noștri, făcându-i să-și abandoneze nou-născuții, ca să nu mai trăiască.


Chiar și aici are autoritate de la mai-marii preoților să-i lege pe toți cei ce cheamă Numele Tău.”


Toți cei care auzeau erau uimiți și ziceau: „Nu este acesta cel care făcea ravagii în Ierusalim printre cei care cheamă Numele acesta? Chiar și aici a venit tocmai pentru acest lucru – ca să-i ducă legați la preoții de seamă.”


În Damasc, guvernatorul regelui Aretas, păzea cetatea damascienilor ca să mă prindă,


nici nu m-am suit la Ierusalim la cei care erau apostoli înaintea mea, ci m-am dus în Arabia și apoi m-am reîntors în Damasc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan