Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 9:13 - Noul Testament SBR 2023

13 Și Anania a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulți despre acest om, câte rele a făcut sfinților Tăi în Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Ananias a răspuns: ‒ Doamne, am auzit de la mulți despre toate relele pe care le-a făcut omul acesta sfinților Tăi în Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Anania a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulți despre toate relele pe care le-a făcut acest om sfinților Tăi din Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 „Doamne, mult rău a făptuit Omul acesta” – a-ndrăznit A spune Anania. „Știm Că sfinții din Ierusalim Multe-au avut de îndurat, Din partea lui, și-am mai aflat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci Ananía a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulți despre omul acesta cât rău le-a făcut sfinților tăi în Ierusalím.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Anania a răspuns: „Doamne, am auzit de la mulţi despre omul acesta, cât rău le-a făcut sfinţilor din Ierusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 9:13
31 Iomraidhean Croise  

Iată, vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor! De aceea, fiți iscusiți ca șerpii și nevinovați ca porumbeii.


am persecutat până la moarte această Cale, legând și trimițând în închisori atât bărbați, cât și femei,


Dar Saul făcea ravagii în biserică: intra prin case, lua cu forța bărbați și femei și-i arunca în închisoare.


Saul încă răspândea amenințare și ucidere împotriva ucenicilor Domnului. El s-a dus la marele preot


Toți cei care auzeau erau uimiți și ziceau: „Nu este acesta cel care făcea ravagii în Ierusalim printre cei care cheamă Numele acesta? Chiar și aici a venit tocmai pentru acest lucru – ca să-i ducă legați la preoții de seamă.”


În timp ce străbătea toate regiunile, Petru a coborât și la sfinții care locuiau în Lida.


El i-a dat mâna și a ridicat-o în picioare. Apoi, chemându-i pe sfinți și pe văduve, le-a pus-o înainte vie.


Tuturor celor ce sunteți în Roma, preaiubiți de Dumnezeu, chemați să fiți sfinți: Har și pace vouă, de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


Rugați-vă să scap de necredincioșii din Iudeea, iar slujba mea de la Ierusalim să fie bine primită de sfinți,


Salutați-i pe Filologus și pe Iulia, pe Nereus și pe sora lui, pe Olimpas și pe toți sfinții care sunt împreună cu ei!


S-o primiți în Domnul, cum se cuvine unor sfinți, și s-o ajutați în orice ar avea nevoie din partea voastră, fiindcă și ea a fost un ajutor multora, chiar și mie însumi.


către biserica lui Dumnezeu care este în Corint, către cei care au fost sfințiți în Cristos Isus, chemați să fie sfinți împreună cu toți cei ce cheamă în orice loc Numele lui Isus Cristos, Domnul lor și al nostru:


fiindcă Dumnezeu nu este un Dumnezeu al dezordinii, ci al păcii. La fel ca în toate bisericile sfinților,


Cât despre colecta pentru sfinți, cum am îndrumat bisericile din Galatia, așa să faceți și voi!


Spre rușinea voastră o spun: Nu există între voi niciun om înțelept care să poată judeca între frați?


Pavel, apostol al lui Cristos Isus prin voia lui Dumnezeu, către cei sfinți și credincioși în Cristos Isus care sunt [în Efes]:


Pavel și Timotei, robi ai lui Cristos Isus, către toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și diaconii:


Toți sfinții vă salută, mai ales cei din casa Cezarului.


către sfinții care sunt în Colose, frați credincioși în Cristos: Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru!


Salutați-i pe toți cei ce vă conduc și pe toți sfinții. Cei din Italia vă salută.


Preaiubiților, pe când îmi dădeam toată silința să vă scriu cu privire la mântuirea noastră la care suntem împreună părtași, m-am văzut nevoit să vă scriu ca să vă îndemn să luptați pentru credința dată sfinților o dată pentru totdeauna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan