Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:33 - Noul Testament SBR 2023

33 În smerenia [Lui], dreptatea I-a fost luată. Cine va descrie neamul Lui? Căci viața Îi este luată de pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

33 În smerenia Lui, judecata I-a fost luată. Cine va istorisi despre generația Lui? Căci viața Îi este luată de pe pământ!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 A fost umilit și nedreptățit la judecată. Lui I-a fost luat dreptul la viață. Și cine va descrie pe contemporanii Lui?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

33 Iar în smerenia-I arătată Și judecata-I fu luată. Dar cine o să fie-n stare, Ca să îi zugrăvească, oare, Pe cei din timpul Lui? Căci iată Cum viața Sa a fost luată, De pe pământ.” Famenu-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Pentru umilința lui, judecata i-a fost anulatăc; cine ar putea număra descendențad lui? Căci viața lui a fost luată de pe pământ”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 În smerenia lui, nu i s-a făcut dreptate şi despre urmaşii lui cine va vorbi? Căci viaţa i-a fost luată de pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:33
17 Iomraidhean Croise  

Eunucul i-a zis lui Filip: „Spune-mi, te rog, despre cine spune profetul aceste lucruri? Despre sine sau despre un altul?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan