Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:15 - Noul Testament SBR 2023

15 care, coborând acolo, s-au rugat pentru ei să primească Duhul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Când au ajuns acolo, s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Când au ajuns acolo, s-au rugat pentru samariteni ca să primească Spiritul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Întocmai, cum au cugetat; Cei doi au mers și s-au rugat, Pe al Samariei pământ, Ca să primească Duhul Sfânt

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 care au coborât acolo și s-au rugat pentru ei ca să-l primească pe Duhul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 După ce au ajuns, aceştia s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:15
7 Iomraidhean Croise  

Iarăși, [adevărat] vă spun că, dacă doi dintre voi se vor înțelege pe pământ cu privire la vreun lucru pe care să-l ceară, le va fi dat de Tatăl Meu care este în ceruri.


și i-a întrebat: „Ați primit voi Duhul Sfânt când ați crezut?” Aceștia i-au răspuns: „Nici măcar nu am auzit că este un Duh Sfânt!”


„Pocăiți-vă”, le-a zis Petru, „și fiecare dintre voi să fie botezat în Numele lui Isus Cristos, spre iertarea păcatelor voastre, și veți primi darul Sfântului Duh.


De aceea, cel care vorbește în limbi să se roage ca să poată și traduce!


pentru că știu că, prin rugăciunile voastre și ajutorul Duhului lui Isus Cristos, lucrul acesta va duce la eliberarea mea,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan