Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 7:45 - Noul Testament SBR 2023

45 Părinții noștri, primindu-l de la cei de dinaintea lor, l-au adus cu Iosua când au intrat în stăpânirea teritoriului neamurilor pe care Dumnezeu le-a alungat dinaintea părinților noștri; și acolo a rămas până în zilele lui David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

45 Strămoșii noștri l-au adus, la rândul lor, împreună cu Iosua, când au luat în stăpânire teritoriul națiunilor pe care le-a alungat Dumnezeu dinaintea strămoșilor noștri. Și a rămas acolo până pe vremea lui David,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 L-au adus cu ei în țara stăpânită de națiunile pe care Dumnezeu le-a alungat din fața lor în timpul lui Iosua; și a rămas acolo până în zilele când trăia David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

45 Părinții noștri, mai apoi, Sub Iosua, cortu-au luat Cu ei, atunci când au intrat În țara mult făgăduită, Ce-a fost, de Neamuri, stăpânită, Pe care Domnul le-a gonit Din fața lor când au venit. Până la David, cortu-a stat, Aici. David a căpătat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 iar părinții noștri, după ce l-au primit, l-au purtat cu ei sub conducerea lui Iósue când au luat în stăpânire [țara] păgânilor pe care Dumnezeu i-a alungat dinaintea părinților noștri și așa [a rămas] până în zilele lui Davíd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

45 Pe acesta l-au primit părinţii noştri şi l-au adus conduşi de Iosua, în ţara neamurilor pe care le-a alungat Dumnezeu dinaintea părinţilor noştri; şi a stat aici până în zilele lui David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 7:45
20 Iomraidhean Croise  

și, după ce a nimicit șapte popoare în țara Canaan, le-a dat lor ca moștenire țara acestora.


Căci, dacă Iosua le-ar fi dat odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit după aceea despre o altă zi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan