Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 7:24 - Noul Testament SBR 2023

24 Văzând pe unul dintre ei căruia i se făcea o nedreptate, l-a apărat și l-a răzbunat pe cel asuprit, ucigându-l pe egiptean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 A văzut pe unul căruia i se făcea o nedreptate și i-a luat apărarea. El l-a răzbunat pe cel asuprit, ucigându-l pe egiptean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 L-a văzut pe unul căruia i se făcea o nedreptate. Atunci l-a apărat, l-a răzbunat pe cel exploatat și l-a omorât pe egiptean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Robi, în Egipt. El a văzut Cum unuia i s-a făcut O nedreptate. Imediat, Parte-i luă și-a răzbunat Pe cel ce fost-a asuprit: Pe Egiptean, el l-a lovit Și l-a ucis. Moise gândea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Văzând că unul dintre ei era nedreptățit, i-a venit în ajutor și l-a răzbunat pe cel care era oprimat, ucigându-l pe egiptean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Şi văzând pe unul dintre ei că fusese nedreptăţit, l-a apărat, răzbunându-l pe cel asuprit şi omorându-l pe egiptean.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 7:24
7 Iomraidhean Croise  

Dar, când a împlinit patruzeci de ani, i s-a născut în inimă dorința de a-și vizita frații, pe fiii lui Israel.


El socotea că frații săi vor fi înțeles că prin el le va da scăpare Dumnezeu, dar ei n-au înțeles.


Nu cumva vrei să mă omori și pe mine cum l-ai omorât ieri pe egiptean?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan