Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 4:21 - Noul Testament SBR 2023

21 După ce i-au amenințat din nou, i-au lăsat să plece. Nu au găsit cum să-i pedepsească din cauza poporului, căci toți Îl slăveau pe Dumnezeu pentru ceea ce se întâmplase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 După ce i-au amenințat din nou, le-au dat drumul, neștiind cum să-i pedepsească, din cauza poporului, căci toți Îl glorificau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 I-au amenințat din nou și i-au lăsat să plece, pentru că nu știau cum să îi pedepsească; iar mulțimea de oameni glorifica pe Dumnezeu pentru ce se întâmplase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Atuncea, i-au amenințat Și-apoi, să plece, i-au lăsat, Căci nu puteau să-i pedepsească, Să nu cumva să se stârnească Noroadele, care – mirate De lucrurile întâmplate – Îl lăudau pe Dumnezeu Și slavă-I aduceau mereu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dar ei, amenințându-i din nou, i-au lăsat [să plece] – negăsind nimic pentru ce să-i pedepsească – din cauza poporului, pentru că toți îl glorificau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Ei i-au ameninţat din nou şi, negăsind cum să-i pedepsească, i-au eliberat din cauza poporului, pentru că toţi îl slăveau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 4:21
18 Iomraidhean Croise  

astfel că mulțimea s-a mirat văzând că muții vorbesc, infirmii sunt sănătoși, șchiopii umblă și orbii văd. Și Îl slăveau pe Dumnezeul lui Israel.


Căutau să pună mâna pe El, dar le era frică de mulțimi, pentru că acestea Îl considerau profet.


Dar ziceau: „Nu în timpul sărbătorii, ca să nu se facă tulburare în popor!”


După ce demonul a fost scos din el, mutul a vorbit. Mulțimile se mirau și ziceau: „Niciodată nu s-a văzut așa ceva în Israel!”


Când au văzut mulțimile lucrul acesta, s-au înfricoșat și-L slăveau pe Dumnezeu, Care a dat oamenilor o asemenea autoritate.


Când a spus aceste vorbe, toți cei care i se împotriveau au rămas rușinați, iar întreaga mulțime se bucura de toate lucrurile mărețe care erau făcute de El.


Cărturarii și mai-marii preoților au căutat să pună mâna pe El chiar în ceasul acela, căci au priceput că împotriva lor spusese El această parabolă, dar s-au temut de popor.


Iar dacă zicem: «De la oameni!», tot poporul ne va ucide cu pietre, pentru că ei sunt convinși că Ioan a fost un profet.”


Mai-marii preoților și cărturarii căutau cum să-L omoare pe Isus, căci se temeau de popor.


Toți au fost cuprinși de uimire și Îl slăveau pe Dumnezeu. Erau plini de frică și ziceau: „Astăzi am văzut lucruri neobișnuite.”


Dar, ca vestea să nu se răspândească mai departe în popor, să-i amenințăm poruncindu-le să nu mai vorbească niciunui om în Numele acesta.”


Căci omul cu care se făcuse acest semn de vindecare avea peste patruzeci de ani.


însă niciunul dintre ceilalți nu îndrăznea să li se alăture; pe de altă parte, poporul îi lăuda.


Atunci comandantul s-a dus împreună cu gărzile și i-au adus, însă nu cu forța, căci se temeau ca să nu fie loviți cu pietre de popor.


După ce i-au chemat pe apostoli și i-au bătut, le-au poruncit să nu mai vorbească în Numele lui Isus. Apoi le-au dat drumul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan