Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 4:14 - Noul Testament SBR 2023

14 Dar, văzându-l pe omul vindecat stând împreună cu ei, nu mai aveau nimic de spus împotrivă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Însă, văzându-l stând lângă ei pe omul care fusese vindecat, n-au avut ce să zică.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dar pentru că îl vedeau lângă ei pe omul care fusese vindecat, nu puteau contesta nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Dar pentru că cel vindecat Era prezent, nu au putut Vorbi-mpotrivă. Au tăcut

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dar privindu-l pe omul vindecat, care stătea în picioare împreună cu ei, nu puteau spune nimic împotrivă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Dar vedeau cum stătea împreună cu ei omul care fusese vindecat şi nu aveau ce să le zică împotrivă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 4:14
7 Iomraidhean Croise  

Așadar, fiindcă aceste lucruri sunt de netăgăduit, trebuie să vă liniștiți și să nu faceți nimic nesăbuit.


să vă fie cunoscut vouă tuturor și întregului popor Israel că în Numele lui Isus Cristos din Nazaret, pe care voi L-ați crucificat, dar pe care Dumnezeu L-a înviat din morți, prin El stă omul acesta înaintea voastră sănătos.


Când au văzut ei îndrăzneala lui Petru și a lui Ioan și au înțeles că sunt oameni de rând, fără carte, s-au mirat și au priceput că fuseseră cu Isus.


După ce le-au poruncit să iasă în afara Sinedriului, s-au sfătuit între ei,


spunând: „Ce să le facem acestor oameni? Căci este clar pentru toți locuitorii Ierusalimului că prin ei s-a făcut, într-adevăr, un semn vădit pe care nu-l putem nega.


După ce i-au amenințat din nou, i-au lăsat să plece. Nu au găsit cum să-i pedepsească din cauza poporului, căci toți Îl slăveau pe Dumnezeu pentru ceea ce se întâmplase.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan