Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 27:41 - Noul Testament SBR 2023

41 Dând peste un banc de nisip, ei au împotmolit corabia. Prora s-a înfipt și a rămas înțepenită, iar pupa a fost sfărâmată de forța valurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

41 S-au lovit însă de un banc de nisip și corabia a eșuat. Prora s-a înfipt în nisip, rămânând împotmolită, în timp ce pupa era distrusă de forța valurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Dar corabia s-a înfipt într-un banc de nisip și s-a oprit. Partea din față a corăbiei a rămas imobilizată acolo, iar din cea de la spate se desprindeau bucăți sub forța valurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

41 Dar, într-o limbă de pământ, Corabia s-a împlântat, Cu botul. Neclintită-a stat, În timp ce partea din ‘napoi Prinse-a se rupe, mai apoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Dând peste un banc de nisip, au împotmolit corabia. Partea din față a corabiei s-a înfipt și a rămas înțepenită, iar partea din spate a fost ruptă de violența valurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Au ajuns însă pe un val de nisip, între doi curenţi, iar corabia s-a înţepenit. Prora s-a înfipt în nisip şi a rămas nemişcată, iar pupa se sfărâma sub loviturile valurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 27:41
11 Iomraidhean Croise  

După ce au ridicat-o, au folosit niște frânghii pentru a încinge corabia pe dedesubt. Temându-se să nu naufragieze în Sirte, au coborât pânzele și astfel au fost purtați de vânt.


Întrucât corăbierii au căutat să fugă de pe corabie și au coborât barca de salvare în mare, pretinzând că vor să arunce niște ancore de la proră,


Au tăiat frânghiile ancorelor și le-au lăsat în mare. Totodată, dezlegând frânghiile cârmei și ridicând pânza cea mică în bătaia vântului, au început să se îndrepte spre țărm.


Sfatul soldaților a fost să-i ucidă pe deținuți, ca nu cumva să scape vreunul înotând.


De aceea, preaiubiții mei frați, fiți tari, neclintiți, sporiți necontenit în lucrarea Domnului, știind că osteneala voastră în Domnul nu este zadarnică!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan