Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 27:2 - Noul Testament SBR 2023

2 După ce ne-am îmbarcat într-o corabie din Adramit care era gata să plece spre câteva porturi din Asia, am ridicat ancora. Împreună cu noi era și Aristarh, un macedonean din Tesalonic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Ne-am îmbarcat pe o corabie din Adramita, care urma să plece spre câteva locuri din Asia. Cu noi era și Aristarhus, un macedonean din Tesalonic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Am plecat din portul Adramit cu o corabie care urma să treacă prin mai multe porturi ale Asiei. Împreună cu noi venise și Aristarh – un macedonean care provenea din Tesalonic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Într-o corabie-am urcat, Care avea de navigat Spre coasta Asiei. Cu noi, Veni și Aristarh apoi – Macedonean era, de fel, Și, la Tesalonic, sta el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ne-am urcat într-o corabie care era din Adramítium și avea să navigheze spre coastele Asiei și am plecat. Era cu noi și Aristárh, un macedonean din Tesaloníc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 La Adramit, ne-am urcat într-o corabie care urma să plece în ţinuturile Asiei şi ne-am pornit la drum, cu noi fiind şi Aristarh Macedoneanul, din Tesalonic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 27:2
17 Iomraidhean Croise  

Într-una din zile, Isus a urcat într-o barcă împreună cu ucenicii Săi și le-a zis: „Să trecem pe partea cealaltă a lacului!” Și au ieșit în larg.


Ținându-se după Pavel și după noi, ea striga: „Acești oameni sunt slujitori ai Dumnezeului Preaînalt care vă vestesc calea mântuirii!”


După ce au trecut prin Amfipolis și Apolonia, au ajuns la Tesalonic unde era o sinagogă a iudeilor.


Mulți dintre cei care practicaseră magia și-au adus cărțile și le-au ars înaintea tuturor. Au socotit prețul lor și au găsit că se ridica la cincizeci de mii de arginți.


Și cetatea a fost cuprinsă de tulburare; au năvălit toți ca unul în teatru, târându-i împreună cu ei pe macedonienii Gaius și pe Aristarh, însoțitori ai lui Pavel în călătorie.


Parți, mezi și elamiți; locuitori din Mesopotamia, Iudeea și Capadocia, Pont și Asia,


Când ni s-au împlinit zilele, am ieșit și am plecat, fiind însoțiți până afară din cetate de toți frații, împreună cu soțiile și copiii lor. După ce am îngenuncheat pe țărm și ne-am rugat,


Și ne-au dat multă cinste, iar când am fost gata de plecare, ne-au pus la dispoziție cele necesare.


Am ajuns la Siracuza și am rămas acolo trei zile.


Când am ajuns în Roma, [centurionul i-a predat pe deținuți comandantului gărzii pretoriene, iar] lui Pavel i s-a permis să locuiască singur, cu un soldat care-l păzea.


Barbarii ne-au arătat o bunăvoință neobișnuită. Aprinzând un foc din cauza ploii care a început să cadă și a frigului, ne-au primit pe toți alături de ei.


Vă salută Aristarh, colegul meu de temniță, Marcu, vărul lui Barnaba (cu privire la care ați primit porunci: dacă vine la voi, să-l primiți bine!)


Marcu, Aristarh, Dima și Luca, toți lucrători împreună cu mine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan