Fapte 26:5 - Noul Testament SBR 20235 Ei mă cunosc de multă vreme și, dacă vor, pot mărturisi că am trăit ca fariseu, după cea mai strictă grupare a religiei noastre. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Dacă doresc să mărturisească, ei mă cunosc de mult timp și știu că am trăit ca fariseu, după cea mai strictă grupare a religiei noastre. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dacă ar recunoaște, ei știu și ar putea confirma despre mine că am trăit ca fariseu, conformându-mă celei mai stricte grupări a oamenilor noștri religioși. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 S-adaug, cum că ar putea Iudeii – de au să voiască – Acuma, să mărturisească, Pentru că bine știu că eu Trăit-am ca un Fariseu, În felu-n care o cerea Strâmta partidă ce-o avea Religiunea noastră. Iată, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Ei mă cunosc de mult timp și, dacă vor, pot să dea mărturie că am trăit ca fariseu în gruparea cea mai strictă a religiei noastre. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Ei mă ştiu de multă vreme, dacă vor să dea mărturie, căci am trăit ca fariseu în cea mai strictă grupare a religiei noastre. Faic an caibideil |