Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 24:12 - Noul Testament SBR 2023

12 Nu m-au găsit stând de vorbă cu cineva sau făcând tulburare în mulțime, nici în Templu, nici în sinagogă și nici în cetate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Și nu m-au găsit certându-mă cu cineva în Templu sau instigând mulțimea în sinagogi sau prin cetate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Acolo nu am fost găsit certându-mă cu cineva în (zona de lângă) templu și nici provocând oamenii la conflicte în sinagogă ori în vreun alt loc din oraș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Cu nimeni, eu nu am vorbit. La Templu, ei nu m-au găsit – În sinagogi sau în cetate – Făcând răscoală. Astfel, toate

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și nici în templu, nici în sinagogi, nici într-o cetate nu m-au găsit certându-mă sau provocând răscularea mulțimii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 şi nu m-au găsit certându-mă cu cineva, nici răzvrătind mulţimea, nici în Templu, nici în sinagogi, nici în cetate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 24:12
6 Iomraidhean Croise  

Când au ajuns la ceilalți ucenici, au văzut o mare mulțime în jurul lor și pe niște cărturari având o dispută cu ei.


De ce Mă întrebi? Întreabă-i pe cei care au auzit ce le-am vorbit! Iată că ei știu ce am spus.”


În timp ce făceam acestea, m-au găsit curățit în Templu, nu în mijlocul mulțimii, nici făcând tulburare.


Căci l-am găsit pe omul acesta ca pe o molimă, stârnind răzvrătire printre toți iudeii din toată lumea, o căpetenie a sectei nazarinenilor.


Pavel s-a apărat spunând: „N-am păcătuit cu nimic, nici față de Legea iudeilor, nici față de Templu, nici față de Cezar!”


După trei zile, el i-a chemat pe fruntașii iudeilor. Când aceștia au venit, el le-a zis: „Fraților, cu toate că nu am făcut nimic împotriva poporului sau obiceiurilor părinților noștri, la Ierusalim am fost predat ca deținut în mâinile romanilor,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan