Fapte 23:5 - Noul Testament SBR 20235 Însă Pavel a zis: „Nu mi-am dat seama, fraților, că este mare preot; căci este scris: «Pe un conducător al poporului tău să nu-l vorbești de rău.»” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Pavel le-a răspuns: ‒ N-am știut, fraților, că este marele preot. Căci este scris: „Să nu-l vorbești de rău pe conducătorul poporului tău“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Pavel a răspuns: „Nu am realizat, fraților, că este marele preot. Știu că este scris: «Să nu vorbești rău despre conducătorul poporului tău!»” Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Pavel a zis: „Fraților, eu Nu am știut că-i preot mare, Căci este scris: „pe-acela care Mai mare-i, în norodul tău, Nicicând, să nu-l vorbești de rău.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Dar Paul a zis: „Fraților, nu știam că este mare preot, căci este scris «să nu-l vorbești de rău pe conducătorul poporului tău!»”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Iar Pavel le-a răspuns: „Nu ştiam, fraţilor, că el este marele preot; doar este scris: pe conducătorul poporului tău să nu îl vorbeşti de rău.” Faic an caibideil |