Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 21:13 - Noul Testament SBR 2023

13 Atunci Pavel a răspuns: „Ce faceți de plângeți așa și-mi frângeți inima? Căci pentru Numele Domnului Isus eu sunt gata nu numai să fiu legat, ci și să mor în Ierusalim!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Atunci Pavel a răspuns: „De ce plângeți așa și-mi frângeți inima? Eu sunt gata nu doar să fiu legat, ci chiar să și mor în Ierusalim pentru Numele Domnului Isus“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Atunci Pavel a răspuns: „Sunt foarte afectat văzându-vă cum plângeți. Dar nu vă înțeleg motivul. Să știți că eu sunt pregătit nu numai să fiu legat la Ierusalim, ci și să mor pentru numele Stăpânului Isus!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Și ne-a răspuns: „Dragii mei frați, De ce plângeți și mă-ntristați, Rupându-mi inima? Să mor, Sunt pregătit eu, fraților, Nu doar să fiu legat, cum știm Că fi-voi, la Ierusalim. Să mor, sunt gata, cum v-am spus, Pentru al Domnului Iisus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci Paul a răspuns: „Ce faceți? De ce plângeți de-mi sfâșiați inima? Eu sunt gata nu numai să fiu legat, ci chiar să mor la Ierusalím pentru numele Domnului Isus”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Atunci Pavel a răspuns: „Ce-mi faceţi de plângeţi şi îmi sfâşiaţi inima? Căci eu sunt gata, pentru Numele Domnului Iisus, nu doar să fiu legat, dar chiar să mor în Ierusalim!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 21:13
25 Iomraidhean Croise  

Dar eu nu pun niciun preț pe viața mea, numai să-mi sfârșesc alergarea și lucrarea pe care am primit-o de la Domnul Isus, aceea de a mărturisi Evanghelia harului lui Dumnezeu.


Au plâns mult cu toții și, căzând pe gâtul lui Pavel, îl sărutau.


Astfel, ei au plecat dinaintea Sinedriului, bucurându-se că au fost socotiți vrednici să fie înjosiți pentru Numele lui Isus.


Căci Eu îi voi arăta cât trebuie să sufere pentru Numele Meu.”


Zi de zi sunt în pericol de moarte. Lucrul acesta este tot atât de sigur ca lauda pe care o am cu privire la voi, [fraților], în Cristos Isus, Domnul nostru.


Dar, chiar dacă ar fi să fiu turnat ca o jertfă de băutură peste jertfa și slujirea credinței voastre, eu mă bucur și mă bucur împreună cu voi toți.


Căci îi era dor de voi toți și era mâhnit pentru că ați auzit că fusese bolnav.


Acum, mă bucur pătimind pentru voi și, în trupul meu, împlinesc ceea ce lipsește suferințelor lui Cristos pentru Trupul Său care este Biserica.


Îmi aduc aminte de lacrimile tale și doresc mult să te văd, ca să mă umplu de bucurie.


Căci, de acum, eu sunt turnat ca o jertfă de băutură și timpul plecării mele a sosit.


fiindcă știu că părăsirea cortului meu este iminentă, după cum mi-a arătat și Domnul nostru Isus Cristos.


Ei l-au învins prin sângelui Mielului și prin cuvântului mărturiei lor. Și nu și-au iubit viața până la moarte.


Pentru că Mi-ai păzit cuvântul privitor la răbdare, și Eu te voi păzi de ceasul încercării ce urmează să vină peste întreaga lume ca să-i încerce pe locuitorii pământului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan