Fapte 21:1 - Noul Testament SBR 20231 După ce ne-am smuls din brațele lor, am pornit pe mare și am venit drept la Cos, apoi în ziua următoare la Rodos și de acolo la Patara. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 După ce ne-am luat rămas bun de la ei, am plecat pe mare îndreptându-ne direct spre Cos. În ziua următoare, am ajuns în Rodos, iar de acolo în Patara. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 După ce ne-am despărțit de ei, am plecat pe mare și am călătorit până la Cos. A doua zi am ajuns la Rodos; iar următoarea oprire a fost la Patara. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Smulgându-ne din brațul lor, Plecat-am, pe a apelor Cărare, ajungând la Cos, Și-a doua zi pân’ la Rodos Și la Patara. În sfârșit, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 După ce am ridicat ancora și ne-am îmbarcat, am mers de-a dreptul la Cos, a doua zi la Ródos și de acolo la Patára. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20091 După ce ne-am desprins din braţele lor, am navigat drept spre Cos, a doua zi am fost în Rodos, iar de acolo am ajuns la Patara. Faic an caibideil |