Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 2:7 - Noul Testament SBR 2023

7 Erau uimiți și se mirau zicând: „Iată, oare nu sunt galileeni toți aceștia care vorbesc?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Ei erau uimiți și se minunau, zicând: „Iată, nu sunt oare galileeni toți aceștia care vorbesc?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Toți se mirau și discutau uimiți unii cu alții, zicând: „Oare toți aceștia care vorbesc, nu sunt galileeni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Uimite, gloatele-și ziceau: „Priviți-i dar, pe fiecare. Nu sunt din Galileea, oare?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Erau uimiți și se minunau, spunând: „Iată, oare nu sunt galileeni toți aceștia care vorbesc?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 şi au rămas uimiţi şi se mirau zicând: „Iată, nu sunt, oare, galileeni, toţi aceştia care vorbesc?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 2:7
12 Iomraidhean Croise  

Și mulțimile ziceau: „Acesta este Isus, profetul din Nazaretul Galileei.”


La scurt timp, însă, s-au apropiat de Petru cei care stăteau acolo și i-au zis: „Sigur și tu ești unul dintre ei, fiindcă și vorbirea ta te dă de gol.”


Auzind, Isus S-a mirat și a zis celor care-L urmau: „Adevărat vă spun că n-am găsit la nimeni în Israel o credință așa de mare!


Toți erau uimiți și se întrebau între ei: „Ce este această învățătură nouă? El poruncește chiar și duhurilor necurate cu autoritate și ele îl ascultă!”


El s-a ridicat, și-a luat îndată patul și a ieșit afară în fața tuturor, astfel încât toți erau uimiți și-L slăveau pe Dumnezeu, zicând: „Așa ceva n-am văzut niciodată!”


Și ei i-au răspuns: „Nu cumva ești și tu din Galileea? Cercetează și vezi că din Galileea nu se ridică niciun profet!”


care le-au spus: „Bărbați galileeni, de ce stați și priviți spre cer? Acest Isus care a fost luat la cer din mijlocul vostru va veni în același fel în care L-ați văzut plecând spre cer.”


Erau, deci, toți uimiți și nedumeriți și ziceau unul către celălalt: „Ce înseamnă aceasta?”


Și atunci cum de auzim fiecare dintre noi propria limbă în care ne-am născut?


L-au recunoscut ca fiind cel care stătea pentru milostenie la Poarta Frumoasă a Templului și au fost cuprinși de frică și uimire pentru ceea ce i se întâmplase.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan