Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 19:21 - Noul Testament SBR 2023

21 După ce s-au petrecut aceste lucruri, Pavel a hotărât în Duhul să meargă la Ierusalim, trecând prin Macedonia și Ahaia. Își zicea: „După ce voi merge acolo, trebuie să văd și Roma.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 După ce s-au petrecut aceste lucruri, Pavel și-a pus în gând să se ducă la Ierusalim, trecând prin Macedonia și Ahaia. El își zicea: „După ce voi merge acolo, trebuie să văd și Roma“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 După ce s-au întâmplat aceste lucruri, Pavel a decis să se ducă la Ierusalim, trecând prin Macedonia și prin Ahaia. El zicea: „După ce voi ajunge acolo, trebuie să vizitez și Roma.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Pavel, după ce-a făptuit Aceste lucruri, s-a gândit, Ca la Ierusalim, să plece, Urmând, în al său drum, a trece – Întâi – prin Macedonia Și prin Ahaia. Își zicea: „Va trebui, după aceea, Să văd și Roma.” De aceea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 După ce s-au întâmplat acestea, Paul a hotărât în duh ca, trecând prin Macedónia și Aháia, să meargă la Ierusalím, zicându-și: „După ce voi fi fost acolo, trebuie să văd și Roma”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Când s-au terminat toate acestea, Pavel a hotărât, în Duhul Sfânt, să străbată Macedonia şi Ahaia şi să meargă apoi la Ierusalim, zicând: „După ce ajung acolo trebuie să văd şi Roma”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 19:21
31 Iomraidhean Croise  

și de acolo la Filipi – o colonie care este cea dintâi cetate a unei regiuni a Macedoniei. În cetatea aceasta am stat câteva zile.


În timp ce Galion era proconsul al Ahaiei, iudeii s-au ridicat într-un gând împotriva lui Pavel și l-au dus înaintea scaunului de judecată,


ci, luându-și rămas bun de la ei, a zis: „Cu voia lui Dumnezeu, mă voi întoarce iarăși la voi.” Apoi a plecat din Efes pe mare.


A trimis în Macedonia pe doi dintre cei care îi slujeau, pe Timotei și pe Erast, iar el a mai rămas un timp în Asia.


Și cetatea a fost cuprinsă de tulburare; au năvălit toți ca unul în teatru, târându-i împreună cu ei pe macedonienii Gaius și pe Aristarh, însoțitori ai lui Pavel în călătorie.


Pavel hotărâse să treacă pe lângă Efes, așa încât să nu mai zăbovească în Asia; căci se grăbea, dacă se putea, să fie la Ierusalim de Ziua Cincizecimii.


Și acum, iată, împins de Duhul, merg la Ierusalim, fără să știu ce se va întâmpla cu mine acolo,


Când am ajuns la Ierusalim, frații ne-au primit cu bucurie.


Găsindu-i pe ucenici, am rămas acolo șapte zile. Aceștia îi spuneau lui Pavel prin Duhul să nu se suie la Ierusalim.


În noaptea următoare Domnul a stat lângă el și i-a spus: „Îndrăznește căci, așa cum ai mărturisit despre Mine în Ierusalim, tot așa trebuie să mărturisești și la Roma.”


Când s-a hotărât că vom călători pe mare spre Italia, l-au predat pe Pavel și pe alți câțiva deținuți în grija unui centurion pe nume Iulius, din cohorta Augusta.


spunându-mi: «Nu te teme, Pavel! Tu trebuie să stai înaintea Cezarului. Iată că Dumnezeu ți-a dat în dar pe toți cei care călătoresc împreună cu tine.»


Când am ajuns în Roma, [centurionul i-a predat pe deținuți comandantului gărzii pretoriene, iar] lui Pavel i s-a permis să locuiască singur, cu un soldat care-l păzea.


Căci doresc mult să vă văd ca să vă împart vreun dar duhovnicesc spre întărirea voastră;


Nu vreau să nu știți, fraților, că de multe ori mi-am propus să vin la voi ca să am și printre voi vreun rod, cum am și printre celelalte neamuri, dar până în prezent am fost împiedicat.


Așadar, în ce mă privește, sunt dornic să vă vestesc Evanghelia și vouă, celor din Roma.


Voi veni spre voi după ce voi trece prin Macedonia, pentru că prin Macedonia vin.


Dar voi veni la voi curând, dacă Domnul va voi, și voi cunoaște nu vorbirea celor îngâmfați, ci puterea lor.


ca să vestim Evanghelia în regiunile de dincolo de voi, fără a ne lăuda cu lucrurile gata făcute din aria de lucru a altuia.


Apoi, după paisprezece ani, m-am suit din nou la Ierusalim împreună cu Barnaba, luându-l cu mine și pe Tit.


și ați devenit astfel voi înșivă un model pentru toți credincioșii din Macedonia și Ahaia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan