Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 18:6 - Noul Testament SBR 2023

6 Dar, când aceștia i s-au împotrivit și l-au defăimat, și-a scuturat hainele și le-a zis: „Sângele vostru să cadă asupra capului vostru! Eu sunt curat. De acum mă voi duce la neamuri.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Când i s-au împotrivit și l-au batjocorit, el și-a scuturat praful de pe haine, zicând: „Sângele vostru să fie asupra capului vostru! Eu sunt curat. De acum încolo mă voi duce la neevrei!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Constatând că ei i se opuneau și că îl ridiculizau, Pavel a protestat scuturându-și praful de pe haine și a zis: „Voi personal sunteți singurii vinovați pentru această decizie care vă va cauza distrugerea. De acum înainte, nu pot fi acuzat dacă voi merge la celelalte națiuni!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Și în batjocură-l luau. Pavel, atunci, și-a scuturat Haina, de praf, și-a cuvântat: „Al vostru sânge o să cadă, Pe capul vostru. Să se vadă Că sunt curat! De-acum, mereu, La Neamuri, mă voi duce eu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Dar pentru că i se împotriveau și-l insultau, el și-a scuturat hainele și le-a zis: „Sângele vostru să cadă pe capul vostru! Eu sunt curat! De acum voi merge la păgâni”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Dar, cum iudeii i se împotriveau şi îl tot insultau, şi-a scuturat haina şi le-a zis: „Sângele vostru să fie asupra capului vostru! Eu sunt curat! De acum, mă voi duce la neamuri!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 18:6
37 Iomraidhean Croise  

Dacă se întâmplă ca cineva să nu vă primească și să nu asculte cuvintele voastre, ieșiți din casa sau din cetatea aceea și scuturați praful de pe picioarele voastre.


Ei au răspuns: „Pe acei ticăloși îi va nimici fără milă, iar via o va arenda altor lucrători care îi vor da roadele la vremea lor.”


De aceea, vă spun că Împărăția lui Dumnezeu va fi luată de la voi și va fi dată unui neam care va da roadele ei. [


Slujitorii aceia au ieșit la drumuri și i-au adunat pe toți cei pe care i-au găsit, răi și buni, și sala de nuntă s-a umplut de meseni.


Și tot poporul a răspuns: „Sângele lui să fie asupra noastră și asupra copiilor noștri!”


Vă spun că vor veni mulți de la răsărit și de la apus și vor sta la masă în Împărăția cerurilor cu Avraam, cu Isaac și cu Iacov,


Și rosteau multe alte blasfemii împotriva Lui.


Cât despre cei ce nu vă vor primi, când ieșiți din cetatea aceea să vă scuturați praful de pe picioare, ca mărturie împotriva lor.”


Ei, însă, au scuturat praful de pe picioare împotriva lor și au plecat în Iconia.


Prin toate sinagogile, deseori pedepsindu-i, căutam să-i fac să rostească blasfemii și, fiind peste măsură de furios pe ei, i-am persecutat până și în cetățile din afară.


ci le-am vestit mai întâi celor din Damasc, apoi celor din Ierusalim și din toată regiunea Iudeei și neamurilor să se pocăiască și să se întoarcă la Dumnezeu, făcând fapte vrednice de pocăință.


Să știți, deci, că această mântuire de la Dumnezeu a fost trimisă neamurilor și ele o vor asculta!”


Oare Dumnezeu este numai al iudeilor, nu și al neamurilor? Da, El este și al neamurilor,


Să nu-ți pui peste nimeni mâinile în grabă, nici să nu te faci părtaș la păcatele altora! Păstrează-te curat!


să-i îndrepte cu blândețe pe cei împotrivitori, cu speranța că Dumnezeu le va da pocăință spre cunoașterea adevărului


Dacă sunteți insultați pentru Numele lui Cristos, fiți fericiți, pentru că Duhul slavei și al lui Dumnezeu se odihnește peste voi.


De aceea li se pare lor ciudat că nu alergați împreună cu ei la același potop de desfrâu și vă defăimează.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan