Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 18:3 - Noul Testament SBR 2023

3 Și, fiindcă aveau aceeași meserie, a rămas la ei și a început să lucreze; căci de meserie erau făcători de corturi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 și, fiindcă aveau aceeași meserie, a rămas la ei și lucrau împreună. Căci meseria lor era aceea de a face corturi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 și pentru că aveau meseria pe care o practica și el, au decis să lucreze împreună. Ei confecționau corturi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Acelaș’ meșteșug, aveau, Ca Pavel – corturi făureau – Acesta a rămas la ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 și, pentru că avea aceeași meserie, a rămas în casa lor și a început să lucreze. De fapt, meseria lor era să confecționeze corturi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Pentru că aveau aceeaşi meserie, a rămas cu ei şi lucrau împreună la confecţionarea corturilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 18:3
13 Iomraidhean Croise  

și ostenim lucrând cu mâinile noastre. Când suntem batjocoriți, binecuvântăm; când suntem persecutați, răbdăm;


Tot astfel a stabilit Domnul și pentru cei care vestesc Evanghelia: să trăiască din Evanghelie!


Eu, însă, nu m-am folosit de niciunul dintre aceste drepturi. Și nu v-am scris acestea ca să se întâmple așa și cu mine, căci, altfel, ar fi mai bine pentru mine să mor. Cu siguranță, nimeni nu-mi va răpi acest motiv de laudă!


Atunci care-mi este răsplata? Ca atunci când vestesc Evanghelia să o ofer fără plată, așa încât să nu mă folosesc de dreptul pe care mi-l dă Evanghelia.


Sau, am făcut oare un păcat când m-am smerit pe mine însumi ca să fiți voi înălțați, pentru că v-am vestit fără plată Evanghelia lui Dumnezeu?


Chiar și atunci când am fost prezent la voi și am dus lipsă, nu am împovărat pe nimeni, căci de nevoia mea s-au îngrijit frații care au venit din Macedonia. În toate m-am ferit și mă voi feri să vă fiu o povară.


Cu ce sunteți voi mai prejos decât celelalte biserici, în afara faptului că eu însumi nu am fost o povară pentru voi? Iertați-mi această nedreptate!


Vă amintiți, fraților, de osteneala și de efortul nostru: în timp ce lucram zi și noapte, ca să nu fim o povară pentru niciunul dintre voi, v-am predicat Evanghelia lui Dumnezeu.


și, așa cum v-am poruncit, să vă străduiți să trăiți în liniște, să-și vadă fiecare de ale sale și să lucrați cu mâinile voastre,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan