Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 17:21 - Noul Testament SBR 2023

21 Toți atenienii și străinii care locuiau acolo nu-și petreceau timpul cu nimic altceva decât să spună sau să audă ceva nou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Toți atenienii și străinii care locuiau acolo nu-și petreceau timpul cu nimic altceva decât să spună sau să asculte ceva nou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 (Toți atenienii și ceilalți străini care locuiau în acel oraș aveau obiceiul să spună sau să asculte noutăți.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Cine-n Atena locuia, În altfel, vremea, nu-și trecea, Decât umblând, vești, a căta Și, ceva nou, a asculta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 De fapt, toți atenienii și străinii care locuiau acolo nu-și petreceau timpul cu nimic altceva decât vorbind sau ascultând ceva nou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Toţi atenienii şi toţi străinii care locuiau acolo nu-şi petreceau timpul cu altceva decât vorbind sau ascultând ceva nou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 17:21
9 Iomraidhean Croise  

Cei care îl însoțeau pe Pavel l-au condus până la Atena și s-au întors, după ce primiseră pentru Sila și Timotei porunca să vină cât mai curând la el.


În timp ce Pavel îi aștepta în Atena, i se întărâta duhul văzând cetatea ticsită de idoli.


Căci aduci lucruri ciudate pentru urechile noastre. Vrem, deci, să știm ce vor să însemne lucrurile acestea.”


Frigia și Pamfilia, Egipt și regiunile Libiei dinspre Cirene, vizitatori din Roma,


Răscumpărați vremea, căci zilele sunt rele!


Comportați-vă cu înțelepciune față de cei de afară, răscumpărând vremea.


Mai mult, se învață să fie leneșe, umblând din casă în casă; și nu sunt doar leneșe, ci și guralive și iscoditoare, vorbind lucruri nepotrivite.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan