Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 16:11 - Noul Testament SBR 2023

11 Pornind pe mare de la Troa, ne-am dus direct la Samotracia, a doua zi la Neapolis

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Am pornit pe mare din Troa și ne-am îndreptat direct spre Samotracia. În ziua următoare am plecat spre Neapolis,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Am plecat cu corabia din Troa având ca destinație Samotracia. A doua zi ne-am deplasat spre Neapolis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Din Troa, cu corabia, Ne-am dus în Samotracia Și-adoua zi, am poposit, La Neapolis. Iar am pornit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Îmbarcându-ne de la Tróas, ne-am dus direct în Samotrácia, iar a doua zi, la Neapóli

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Ne-am îmbarcat la Troas şi am mers drept spre Samotracia, iar a doua zi la Neapoli,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 16:11
5 Iomraidhean Croise  

Trecând prin Misia, au coborât la Troa.


Aceștia, mergând înainte, ne-au așteptat în Troa.


După ce ne-am smuls din brațele lor, am pornit pe mare și am venit drept la Cos, apoi în ziua următoare la Rodos și de acolo la Patara.


Când am venit la Troa pentru Evanghelia lui Cristos și mi s-a deschis o ușă în Domnul,


Când vii, adu-mi și mantaua pe care am lăsat-o în Troa, la Carp, și cărțile, mai ales pergamentele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan