Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 15:4 - Noul Testament SBR 2023

4 Ajungând în Ierusalim, au fost primiți de biserică, de apostoli și de prezbiteri. Ei le-au istorisit tot ce făcuse Dumnezeu prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când au ajuns în Ierusalim, au fost primiți de biserică, de apostoli și de bătrâni și au istorisit tot ce făcuse Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Când au ajuns la Ierusalim, comunitatea creștinilor împreună cu apostolii și prezbiterii (acesteia), au fost încântați de venirea lor și i-au ascultat relatând tot ce făcuse Dumnezeu prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Când, în Ierusalim, intrară, Apostoli-i întâmpinară, Prezbiterii, și-a mai venit Biserica. Ei le-au vorbit Despre tot ce s-a petrecut, Și despre ceea ce-a făcut – În orice loc – Domnul, prin ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Când au ajuns la Ierusalím, au fost primiți de comunitate, de apostoli și de prezbíteri și au povestit tot ce a făcut Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Când au ajuns la Ierusalim, au fost primiţi de Biserică, de apostoli şi de prezbiteri şi au vestit cele făcute de Dumnezeu cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 15:4
20 Iomraidhean Croise  

Cine vă primește pe voi, pe Mine Mă primește; și cine Mă primește pe Mine Îl primește pe Cel ce M-a trimis pe Mine.


Și așa au și făcut, trimițându-le prezbiterilor prin Barnaba și Saul.


Când au ajuns și au adunat biserica, au istorisit tot ceea ce făcuse Dumnezeu prin ei și cum deschisese El neamurilor ușa credinței.


Atunci toată mulțimea a tăcut și-i asculta pe Barnaba și pe Pavel istorisind câte semne și minuni a făcut Dumnezeu prin ei printre neamuri.


Astfel, după ce a avut loc o neînțelegere și o discuție aprinsă a lui Pavel și Barnaba cu aceștia, frații i-au desemnat pe Pavel și pe Barnaba și pe alți câțiva dintre ei să urce la Ierusalim, la apostoli și la prezbiteri, ca să discute cu privire la această neînțelegere.


Atunci apostolii și prezbiterii, împreună cu întreaga biserică, au găsit cu cale să trimită la Antiohia câțiva bărbați aleși dintre ei, împreună cu Pavel și Barnaba: pe Iuda numit și Barsaba și pe Sila, bărbați de frunte între frați.


Așadar, fiind trimiși de biserică, ei au străbătut Fenicia și Samaria, istorisind pe îndelete de­spre convertirea neamurilor. Și le-au făcut o mare bucurie tuturor fraților.


Apostolii și prezbiterii s-au adunat laolaltă ca să discute acest subiect.


În timp ce treceau prin cetăți, le transmiteau fraților hotărârile luate de apostolii și prezbiterii din Ierusalim, ca să le păzească.


Având de gând să treacă în Ahaia, frații l-au încurajat și au scris ucenicilor să-l primească bine. Ajungând acolo, el le-a fost de mare ajutor celor care prin har crezuseră.


Când am ajuns la Ierusalim, frații ne-au primit cu bucurie.


După ce i-a salutat, a început să le explice în detaliu lucrurile pe care le făcuse Dumnezeu între neamuri prin slujirea lui.


Căci n-aș îndrăzni să vorbesc altceva decât ceea ce a lucrat Cristos prin mine, pentru aducerea neamurilor la ascultare, prin cuvânt și faptă,


Așadar, acceptați-vă unii pe alții, după cum și Cristos v-a acceptat pe voi, spre slava lui Dumnezeu.


Prin harul lui Dumnezeu, însă, sunt ceea ce sunt. Și harul Lui față de mine n-a fost zadarnic; dimpotrivă, am ostenit mai mult decât ei toți, dar nu eu, ci harul lui Dumnezeu [care] este cu mine.


anume că Dumnezeu era în Cristos, împăcând lumea cu Sine, neținând cont de păcatele oamenilor, și ne-a încredințat mesajul împăcării.


Fiindcă lucrăm împreună cu El, noi vă îndemnăm să aveți grijă să nu fi primit în zadar harul lui Dumnezeu.


Vă salută Aristarh, colegul meu de temniță, Marcu, vărul lui Barnaba (cu privire la care ați primit porunci: dacă vine la voi, să-l primiți bine!)


Dacă vine cineva la voi și nu vă aduce această învățătură, să nu-l primiți în casă și să nu-i ziceți: „Bun venit!”,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan