Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




फिलिप्पी 2:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन

10 और इसलै, जो स्वर्ग मैं और पृथ्वी मैं और जो पृथ्वी के तरे हैं; बे सब ईसु के नाओं मैं घूँटो टेकैं,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

राना थारु नयाँ नियम

10 कि स्वर्गमे, पृथ्वी उपर और पृथ्वी तरे हए, बे सब येशूके नाउँके सम्मान करनके ताहीं घुँटो टेकंगे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




फिलिप्पी 2:10
17 Iomraidhean Croise  

जैसी करकै योना बड़ी मच्छी मैं तीन और तीन रात बिताई, बैसिये इंसान को लौड़ा तीन दिन और तीन रात धरती के भीतर की गहराई मैं बितागो।


तौ बे कांटेदार झाड़ी की हँगईय्या से एक मुकुट बनाईं और बाके मूड़ मैं रख दईं, और बाके दहने हात मैं सरकंडा की छड़ी रख दईं; तौ बे बाके अग्गु घुपटियाय कै बाको मजाक उड़ाईं। “बे कहीं यहूदियन के राजा!” जीते रह।


ईसु झोने जाएकै उनसे कही, “मोकै स्वर्ग और पृथ्वी मैं सबै अधिकार दै गै हैं।


परमेस्वर बाकै का जबाब दई? “मैं अपने ताहीं सात हजार आदमियन को ख्याल लौ हौं जो झूठे बाल देवतन की पूजा नाय करी हैं।”


की समय के पूरो होन को ऐसो बंदोबस्त होबै कि जो कछु स्वर्ग मैं है और जो कछु पृथ्वी मैं है, सबै कुछ बौ मसीह मैं जोड़ै।


मैं जहे बजह से दऊवा के अग्गु घूँटो टेकथौं,


अब, “ईसु ऊपर गौ” को का मतलब है? जाको मतलब जौ है कि पहले बौ पृथ्वी की सबसे तरे की गहराई ले उतर गौ रहै।


और जब परमेस्वर पहलोठे कै दुनिया मैं लाथै, तौ कहथै, “परमेस्वर के सब स्वर्गदूत बाकी आराधना करैं।”


फिर समुंदर मरे भैन कै छोड़ दई, मौत और नरक भी अपने झोने रखे मरे भैन कै छोड़ दई। और जो कुछ बे करीं रहैं बाके हिसाब से सबको न्याय करो गौ।


तौ चौबीसो बड़े-बूढ़े सिंहासन पर बैठन बारे के सामने गिरकै हमेसा और हमेसा जिंदे रहन बारेन कै दन्डवत करथैं। बे अपने मुकुट सिंहासन के सामने नीचे डारंगे और आराधना करत भै कहंगे:


और न स्वर्ग मैं, न पृथ्वी मैं, न पृथ्वी के नीचे कोई बौ किताब कै खोलन या बामै नजर डारन के काबिल निकरो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan