Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




गलातियों 2:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 मैं गौ काहैकि परमेस्वर मेरे जहन मैं बात डारी कि मोकै हूँना जाने है। अगुवन के संग एक निजी बैठक मैं गौ और सुसमाचार संदेस के बारे मैं समझाओ कि मैं गैर यहूदि के लोगन कै उपदेस देथौं। मैं न चहात रहौं कि मेरो काम बीते भै या आनबारे समय मैं बेकार जाबै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

राना थारु नयाँ नियम

2 और मए हुवाँ गओ, काहेकी परमेश्वर मोके जानके कही रहए। और जब मए हुवाँ रहओं, तओ मए अगुवनसे व्यक्तिगत रुपसे मिलो, और गैर-यहूदीनके अच्छो समाचारके बारेमे बताओ, ताकी अइसो नाए होए, कि जो मए करत रहओं या जो मए करतए आएरहो हओं, बोको कुछ परिमाण नाए निकरए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




गलातियों 2:2
26 Iomraidhean Croise  

“सुनौ! मैं तुमकै भेंड़न के हानी भेंड़ियन के बीच मैं भेजथौं तभई साँपन के हानी अकलदार और कबूतरन के हानी भोले बनौ।


तौ पूरी सभा चुप्पेचाप‍ से बरनबास और पौलुस की बात सुनन लागी, जो कि परमेस्वर गैर यहूदिन मैं उनके जरिये कैसे-कैसे चिन्ह दिखाई, और अचम्मे काम करी रहै।


जब पौलुस और बरनबास की उनसे खूबै लड़ाई और बहेस भइ तौ जहे ठहराओ गौ, कि पौलुस और बरनबास, और अन्ताकिया से कुछ आदमी जौ बात के बारे मैं प्रेरितन और बड़े-बूढ़ेन के झोने यरूसलेम कै जाएकै पता करैं।


जब बे यरूसलेम मैं पुगे, तौ कलीसिया और प्रेरित और बड़े-बूढ़े उनसे खुसी के संग भेंटा करीं, और बे बताईं कि परमेस्वर उनके संग हुईकै कैसे-कैसे काम करी रहै।


एक रात प्रभु दर्सन के जरिया पौलुस से कही, “मत डराबै, बल्कि बोलत रहा और हार मत मानै,


बहे रात प्रभु पौलुस कै ठड़बाए कै कही, “हिम्मत भाँद! काहैकि जैसी तैं यरूसलेम मैं गभाई दौ, बैसिये तोकै रोम मैं भी गभाई देने होगो।”


लेकिन गमलीएल नाओं को एक फरीसी जो नियम के सिक्छकन और सब आदमिन मैं बड़ा पहोंचो भौ रहै, पंचायत मैं ठाड़कै प्रेरितन कै जरा देर दुआरे जान ताहीं कही।


तौ फिर, जो इंसान चाहथै और जो करथै बाके ऊपर कछु निर्भर नाय करथै, लेकिन खाली परमेस्वर कि दया के ऊपर निर्भर करथै।


लेकिन हम तौ बौ क्रूस मैं चढ़ाय भै मसीह को प्रचार करथैं जो यहूदियन के झोने ठोकर की बजह, और गैर यहूदि के झोने बकवास की बात है;


मैं जौ ठान लौ रहौं, कि तुमरे बीच ईसु मसीह, बल्किन क्रूस मैं चढ़ाय भै मसीह कै परखौ और कोई बात कै नाय जानौ।


का तुम नाय जानथौ, की दौड़ मैं दौड़त सबै हैं, लेकिन इनाम एकै लै जाथै। तुम बैसिये करकै दौड़ौ, की जीत जाबौ।


तभई मैं तौ ऐसेई करकै दौड़थौं, लेकिन बगैर ठिकाने को नाय, महुँ ऐसियै करकै मुक्कन से लड़थौं, लेकिन बाके हानी नाय जो ब्यार मैं मुक्का चलाथै।


अभै घमंड करनो मेरे ताहीं ठीक नाय तहुँओं करने पड़थै; जहे मैं प्रभु को दौ भौ दर्सन और प्रकासन की बात करत रहांगो।


बौ मोकै आदमिन के घाँईं से नाय पुगो, और ना मोकै सिखाओ गौ। लेकिन ईसु मसीह के दर्सन से मिलो।


और जब अपनी इच्छा भइ कि मेरे मैं अपने लौड़ा कै उजागर करै कि मैं गैर यहूदियन मैं ईसु को सुसमाचार सुनामौ तौ ना मैं मास और खून से राय लौ,


मोकै अचम्मो होथै! कि जो तुमकै मसीह के अनुग्रह मैं बुलबाई बासे तुम इत्ती जल्दी लौटकै औरौ दुसरे तरहान के सुसमाचार के घाँईं झुकन लागे।


लेकिन जो लोग अगुवा लगत रहैं, मैं जहे कहथौं काहैकि मोकै कोई फरक नाय पड़थै कि बे का हैं; परमेस्वर बाहरी दिखाबा से इंसाफ नाय करथै। बे अगुवन से, मैं कहथौं, मोए कोई नया सुझाव नाय दौ गौ।


याकूब, पतरस और यूहन्ना जो कलीसिया के खम्मा समझे जात रहैं, बे मान लईं कि परमेस्वर के अनुग्रह के जरिया मोकै जौ खास काम मोकै मिलो है; तभई बरनबास और मोसे हात मिलाईं, जौ दिखान के ताहीं कि हम सब भागीदार हैं। हम सब जामैं राजी रहैं कि बरनबास और मैं गैर यहूदि और यहूदिन के बीच मैं काम करंगे।


तुम तौ निरे अच्छी तरह से एक मसीह को जीवन जीत रहौ! लेकिन अब कोई तुमकै रोक दई, कि सच्चाई कै नाय मानौ?


जैसो कि तुम उनकै जिंदगी कै संदेस देथौ। अगर तुम ऐसो करथौ, तौ मेरे पास मसीह के दिन मैं गरब करन की बजह होगी, काहैकि जौ दिखागो कि मेरी पूरी कोसिस और काम बेकार नाय भौ है।


इसलै तुम प्रभु मैं बासे भौत खुसी के संग मिलियो, और ऐसेन को आदर करियो,


इसलै मोकै तीमुथियुस कै भेजन पड़ो। मैं जाकै अब और सहन नाय कर सकत रहौं, इसलै मैं बाकै तुमरे बिस्वास के बारे मैं पता लगान के ताहीं भेजो। ऐसो हुइये नाय सकथै कि सैतान लालच से तुमकै लुभाई ना होबै, और हमरी पूरी मेहनत बेकार हुई गई होबै!


मैं अपनी दौड़ अच्छी दौड़ो हौं, मैं जित्ती दूरी है उत्ति दौड़ लगाओ हौं, और मैं बिस्वास कै बनाए रखाओ हौं।


जहाँ ले हमारी बात है, हमरे आस-पास गभा की इतनी बड़ी भीड़ है, कि हम रस्ता मैं आनबारी सबै चीजन से छुटकारा पामैं, और बौ पाप से छुटकारा पामैं जो हमकै इतनी कसकै पकड़थै, और हमकै बिस्वास के संग भाजनो चाहिए।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan