Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफिसियों 1:11 - परमेस्वर को सच्चो वचन

11 सबै कुछ परमेस्वर सोचथै बहे होथै; और परमेस्वर अपने खुद के वजह से हमकै मसीह के संग अपने खुद के लोगन के रूप मैं चुनी, जो बात कै बौ सुरुए से ठान लई रहै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

राना थारु नयाँ नियम

11 परमेश्वर हम यहूदीनके फिर ख्रीष्टके सँगए जोडके अपने आदमी होनके ताहीं चुनलै काहेकी सुरुसे बाकी जहे योजना रहए। बा सब अपनी योजनाके अनुसार करत हए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफिसियों 1:11
40 Iomraidhean Croise  

जौ सुनकै गैर यहूदि खुस भै, और प्रभु के बचन की बड़ाँईं करन लगे, और जित्ते अनंत जिंदगी के ताहीं ठहराए गै रहैं, बे सब बिस्वास करीं।


अपनी योजना के अनुसार परमेस्वर पहलिये तैं कर लई रहै की ईसु कै तुमकै सौंप दौ जागो; और तुम पापियन के हात से क्रूस मैं चढ़ायकै बाकै मार डारे।


काहैकि मैं तुमकै परमेस्वर के पूरे उद्देस्य की घोसड़ाँ करन से नाय झिझको।


“और अब मैं तुमकै परमेस्वर की दया को बचन सौंप देथौं; जो तुमकै बढ़ाए सकथै, और परमेस्वर तुम्हैं बे सब आदमिन कै पवित्र करथै।


कि तैं उनकी आँखी खोलै, कि बे अंधियारे से उजियारे के घाँईं, और सैतान के अधिकार से परमेस्वर के घाँईं लौटैं; कि पापन की माफी, और बे लोगन के संग जो मेरे ऊपर बिस्वास करन से पवित्र करे गै हैं, बिस्वास पामैं।’


ताकी जो कछु अग्गुए से ठहराओ रहै, तेरी ताकत और इच्छा से बैसो ही होबै।


जैसे कि सास्त्र मैं लिखो है: “प्रभु के मन कै कौन जानथै? कौन बाकै सलाह देन मैं काबिल है?


और अगर बालका हैं तौ बाके वारिस हैं, बल्किन परमेस्वर के हकदार और मसीह के संगी हकदार हैं, कि जब हम बाके संग दुख उठामैं तौ बाके संग महिमा पांगे।


और हमउँ जानथैं, कि जो आदमी परमेस्वर से प्यार करथैं, उनके ताहीं सबै बात मिलकै भलाइये पैदा करथैं; मतलब उन्हईं के ताहीं जो बाकी इच्छा से बुलाए भै हैं।


काहैकि जिनकै बौ पहलिये से जान लई है उनकै पहलिये से ठहराए भी दई है कि बाके लौड़ै हानी होमैं जोसे बौ निरे भईय्यनौ मैं पहलोठो होबै।


फिरौंकी जिनकै बौ पहलिये से ठहराए दई है, उनकै मस्काई भी, और जिनकै मस्काइयो, उनकै धर्मी ठहराई, और जिनकै धर्मी ठहराई, उनकै महिमा भी दई है।


फिर भी, जासे पहले कि जुड़वा बालका पैदा होमैं या बे कछु अच्छो या बुरो करै, ताकी चुनन मैं परमेस्वर को उद्देस्य खड़ो हुई सकै:


काहैकि उत्तराधिकार नियम के ऊपर टिको है जो वादा के ऊपर टिको नाय रह सकथै, लेकिन परमेस्वर अब्राहम कै जौ वादा के जरिया सौंप दई।


आत्मा जौ कहथै कि हमकै बौ सब मिलैगो जो परमेस्वर अपने लोगन से वादा करी है, और हमकै जौ बिस्वास दिलाथैं कि परमेस्वर बे आदमिन कै पूरी आजादी देगो जो बाके हैं। हम बाकी महिमा की गामैं।


बौ तुम लोगन के मन की आँखिन कै जोती देबै, जोसे तुम जौ देख सकौ कि बाके जरिये बुलाए जान के बजह से तुम लोगन की आसा कितनी महान है और सन्तन के संग तुम लोगन कै जो बिरासत मिली है, बौ कितनी अदभुत और महिमामय है,


प्रेम के बजह से और अपनी मरजी से, अच्छे मन से हमैं अपने ताहीं पहलिये से बनाई कि ईसु मसीह के जरिया हम बाके गोद लै भै बालका होमैं, जहे बाकी खुसी और मरजी रहै।


जोकै बौ पूरे ग्यान और समझ समेत हमरे ऊपर खूबै करी।


काहैकि परमेस्वर बहे करी जो बौ खुदकै ही बनाई रहै, और हमकै बौ लुकी भइ बात कै जताई जो बौ पहलिये से मसीह के जरिया पूरो करन को फैसला लई रहै।


परमेस्वर अपने अनंत मकसद के अनुसार ऐसो करी, जो बौ मसीह ईसु हमरे प्रभु के जरिया से हासिल करी।


और दऊवा को धन्यवाद करत रहबौ, जो हमकै जौ लायक बनाई कि जोती मैं पवित्र लोगन के संग उत्तराधिकार मैं सहयोगी होमैं।


काहैकि तुम जानथौ कि जाके बदले प्रभु मैं तुमकै बिरासत मिलैगी। काहैकि मसीह ही तुमरो असली स्वामी है जोकी तुम सेवा करथौ।


बौ खुदकै हमरे ताहीं दै दई, हमैं सब अधर्म और बुराई से बचान के ताहीं हमकै एक सुद्ध इंसान बनान के ताहीं बे जो खाली बाके हैं अच्छो करन के ताहीं उत्सुक है।


ताकी बाके अनुग्रह से हम परमेस्वर के संग सई रिस्ता मैं रखे जामैं, और अनंत जिंदगी के वारिस बनाै जोकी हमैं आसा है।


परमेस्वर भी खुदकै एक कसम के संग भाँदी, ताकी जो लोग वादा कै पाईं हैं बे पूरी तरहन से संतुस्ट हुई सकैं कि बौ अपनो मन कहु ना बदलैगो।


सुनौ, मेरे प्रिय भईय्यौ और बहेनियौ! का परमेस्वर जौ दुनिया के कंगालन कै नाय चुनी कि बे बिस्वास मैं सेठ और राज्य के अधिकारी होमैं जोकी बौ उनसे वादा करी है जो बासे प्रेम करथैं।


मतलब एक अविनासी और निरमल, और अमर बिरासत के ताहीं जो तुम्हारे ताहीं स्वर्ग मैं रखी है,


बुराई के संग बुराई या स्राप के संग स्राप कै मत भुगतौ; जाके बजाय, आर्सिवाद के संग बापस भुगतान करौ, आर्सिवाद बौ है जो परमेस्वर तुमकै देन को वादा करी रहै जब बौ तुमकै बुलाई रहै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan