Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




कलस्सी 2:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 ताकी उनके मन कै धीरज मिलै और बे प्रेम से आपस मैं बने रहमैं, बे पूरी समझ को धन पाए लेमैं। ऐसे करकै बे परमेस्वर को भेद जो खुद मसीह है जान लेमैं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

राना थारु नयाँ नियम

2 मए अइसो करो, काहेकी मए तुम सबके आत्मिक उत्सहा देन चाँहत हओं। और एक-दुस्रेके प्रती तुमर प्रेम तुमके एकजुटमे बाँधए। ताकी तुमरमे पुरा समझ होबए, जौनके ताहीं तुम परमेश्वरको रहस्य पता पाबओ, जो ख्रीष्ट अपनए हए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




कलस्सी 2:2
58 Iomraidhean Croise  

बहे समय ईसु कही, “हे दऊवा, स्वर्ग और पृथ्वी के प्रभु! मैं तेरो धन्यवाद करथौं, कि तैं जे बातन कै ग्यानियन और समझदारन से लुकाएकै रखो है, और जो भोले भाले हैं उनके ऊपर प्रकट करो।


“मेरो परमपिता मोकै सब कछु दई है। और कोई लौड़ा कै ना जानथै, सिरफ दऊवा; और कोई भी दऊवा कै नाय जानथै, सिरफ लौड़ा कै और जिन्हैं लौड़ा प्रकट करनो चाहथै।”


ईसु जबाब दई, “तुमकै स्वर्ग के राज्य के भेदन की समझ दई गई है, पर उनकै नाय।


प्रिय थियुफिलुस: भौत जनी बे बातन कै जो हमरे बीच मैं बीती हैं लिखन कि पूरी कोसिस करीं हैं।


मैं और मेरो दऊवा एक हैं।”


पर अगर मैं करथौं, तौ चाँहे मेरो बिस्वास मत करौ, पर बे कामन मैं बिस्वास करौ, ताकी तुम जानौ, और समझौ, कि दऊवा मेरे मैं है, और मैं बाबा मैं हौं।”


जो कछु परम दऊवा को है, बौ सब मेरो है; जौ ताहीं मैं कहो कि बौ मेरी बातन मैं से लैकै तुमकै बताबैगो।”


और अनंत जिंदगी जौ है कि बे खाली एक तैं सच्चो परमेस्वर कै और ईसु मसीह कै, जोकै तैं भेजो है, जानै।


जौ बात मैं ईसु उनसे कही, “मेरो दऊवा हबै तक काम करथै, और महुँ काम करथौं।”


कि सब जनी जैसो दऊवा को आदर करथैं बैसिये लौड़ौ को आदर करैं, जो लौड़ा को आदर नाय करथै, बौ बाबा को जो कि बाकै भेजी है, आदर नाय करथै।”


और हम बिस्वास करे हैं, और जानगै हैं, कि परमेस्वर को पवित्र जन तैं है।”


बिस्वास करन बारेन को एक बड़ो झुंड रहै, जोकी एक मनसा और एक मन के रहैं। कोइयो जौ नाय कहत रहै की बाकी चीज खुद की हैं। उनके झोने जो कछु रहे, बौ चीज कै आपस मैं साझा लेत रहैं।


परमेस्वर जो आसा को देन बारो है तुमकै बिस्वास करन मैं सब हानी खुसी और सांति से भरै, कि पवित्र आत्मा की सामर्थ्य से तुमरी आसा बढ़त चली जाबै।


अब जो तुमकै मेरे सुसमाचार मतलब ईसु मसीह के बारे मैं उपदेस के अनुसार निठाठौर कर सकथै, बौ भेद के उजियारे के अनुसार जो अनंत से लुको रहो। इसलै आबौ आपन परमेस्वर कि महिमा करैं!


का तैं बाकी दया, और सकारन, और तसल्ली रूपी धन कै तुच्छ जानथै, का जौ नाय समझथै कि परमेस्वर की भलाई तेरो मन फिरान कै सिखाथै।


तुम सबै एक-एक करकै भविस्यवाँड़ी कर सकथौ जोसे सबै सीख जामैं और सब सांति पामैं।


हमैं जौ दुनिया की आत्मा नाय मिली है; जाके बजाय, हमैं परमेस्वर के जरिया भेजी भइ आत्मा मिली है, ताकी हम बौ सब जान सकैं, जो परमेस्वर हमकै सौंपी है।


तौ ना अब कोई यहूदि रहो और ना यूनानी; ना कोई दास, ना आजाद; ना कोई लोग, ना बईय्यर; काहैकि तुम सबै मसीह ईसु मैं एक हौ।


बामै हमकै बाके खून से छुटकारा, मतलब गल्तियन की माफी, बाके बौ अनुग्रह के धन के तराहनी मिलो है,


कि बौ अपनी आत्मा के जरिये तुम लोगन कै अपनी महिमा मैं धन अनुसार तुमकै सक्ति और सामर्थ्य देबै,


परमेस्वर अपनी लुकी भइ बातन कै खोल दई है और मोकै जाके बारे मैं बताई मैं जाके बारे मैं छोटो सो लिखो हौं।


मैं बाकै इसलै तुम लोगन के झोने भेज रौ हौं कि तुम मेरे बारे मैं पूरो समाचार जान जाबौ और इसलै भी कि बौ तुमरे मन कै प्रोत्साहित करै।


मसीह मैं तुमरी जिंदगी तुमकै मजबूत बनाथै, और बाको प्यार तुमकै दिलासा देथै। तुमरे झोने आत्मा के संग संगती है, और तुमरे झोने एक दुसरे के ताहीं दया और करुना है।


खाली बे चीजन कै नाय; मोकै सब कछु के ताहीं पूरो नुकसान के रूप मैं लगथै, कि का इतनो अगरो कीमती है, ईसु मसीह मेरे प्रभु को ग्यान, बाके खातिर मैं सब कछु फेंक दौ हौं; मैं जाकै खाली कचड़ा मानथौं, ताकी मैं मसीह कै पाए सकौं।


जो कि बौ रहस्य है जोकै बौ सबै इंसानन से पिछले सबै युग मैं लुकाई रहै लेकिन अब अपने पवित्र लोगन के सामने प्रकट करी है।


परमेस्वर की योजना है कि बौ अपने लोगन कै अपनो रहस्य बताबै, जौ समृद्ध और गौरवसाली रहस्य जो बाके पास सब जनी के ताहीं है। और रहस्य जौ है कि मसीह तुमरे मन मैं बास करथै, जोको मतलब है कि तुम परमेस्वर की महिमा मैं आस रखथौ।


काहैकि जो दिन से जौ सुने हैं, हमउँ तुमरे ताहीं प्रार्थना और बिनती करन से नाय चूकथैं कि तुम परमेस्वर की इच्छा और सब ग्यान और समझ जो आत्मा देथै, बासे परिपूर्ड़ हुई जाबौ।


मूड़ जो मसीह है बाकै पकड़े नाय रहथैं जोसे सारो सरीर जोड़ो और पट्ठो से पालन-पोसँड़ पाएकै एक संग गठकै, परमेस्वर के घाँईं से बढ़तै जाथै।


जे सब गुड़न के ऊपर प्रेम कै जो सिद्धता की कमरबंद है भाँद लेबौ।


और जहे के संग-संग हमरे ताहीं भी प्रार्थना करते रहबौ, कि परमेस्वर बचन सुनान के ताहीं ऐसो फाटक खोल देबै, कि हम मसीह के बौ भेद के बारे मैं बताए सकौ जोकी बजह से मैं कैद मैं हौं।


बाकै मैं जहे ताहीं तुमरे झोने पनारो हौ, कि तुमकै हमरी हालत को पता चलै और बौ तुमरे दिल कै प्रोत्साहित करै।


हम तुमरे ताहीं सुसमाचार लाए हैं, ना खाली बचन के संग, बल्कि सामर्थ्य और पवित्र आत्मा के संग, और जाकी सच्चाई के पूरे बिस्वास के संग। तुम जानथौ, कि जब हम तुमरे संग रहैं, तौ हम कैसे रहत रहैं; जौ तुमरे खुद के भले के ताहीं रहै।


जब हम तीमुथियुस कै पनारे, हमरो भईय्या जो मसीह के बारे मैं परमेस्वर को सुसमाचार सुनान मैं सहकर्मी है, हम बाकै तुमकै बिस्वास मैं सांति देन ताहीं पनारे हैं,


हम तुमकै, हमरे भईय्या और बहेनियन से नहोरे करथैं कि जो ठीक से ना चलथै उनकै चितौनी देमैं, डरान बारेन कै बढ़ामै, कमजोरन कि मदत करैं, सबन के संग धीरज से रहमैं।


जौ बात से कोई मना ना कर सकथैं कि हमरी भक्ति को रहस्य कितनो महान और सई है: बौ इंसान के रूप मैं आओ, आत्मा मैं न्याई मानो गौ, और स्वर्गदूतन कै दिखाई दई रहै, दुसरे-दुसरे रास्ट्रन मैं बाको प्रचार भौ, दुनिया भर के लोग बाके ऊपर स्वर्ग तक बिस्वास करीं, और स्वर्ग तक लैजाओ गौ।


तौ आबौ हम, सच्चे मन और पूरे बिस्वास के संग, और मन के दोस दूर करन के ताहीं दिल मैं छिड़काव लैकै, और सरीर कै साफ पानी से धोएकै परमेस्वर के झोने आमै।


हमारी भौत इच्छा है कि तुम मैं से हर एक आखरी ले बढ़ावा से रहियो, ताकी जिन बातन की तुम आसा करथौ बे पूरी होमैं।


इसलै, मेरे भईय्यौ, परमेस्वर की बुलाहट और बाकै चुने जानकै सिद्ध करन की भली भाँति कोसिस करत जाबौ; अगर तुम ऐसो करथौ, तौ तुम कहु ठोकर ना खागे।


परमेस्वर की ईस्वरीय सामर्थ्य हमैं बौ सब कुछ दई है जोकी हमैं बाकई मैं धार्मिकता की जिंदगी जीन के ताहीं जरूरत होथै जौ जिंदगी हम बाके ग्यान के ताहीं जी सकथैं जो हमैं अपनी महिमा और अच्छाई मैं साझा करन के ताहीं बुलाई है।


लेकिन हमरे प्रभु और उद्धारकर्ता ईसु मसीह के अनुग्रह और ग्यान मैं बढ़त जाबौ। और अब हमेसा बाकी महिमा हमेसा और हमेसा होत रहाबै! आमीन।


जौ, तौ, ऐसो है हम ऐसे जानंगे कि हम सच्चाई के हैं; और जौ तरीका से हम परमेस्वर की मौजुदगी मैं हमरे मन कै खुस रखंगे।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan