Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 कोरिन्थी 3:10 - परमेस्वर को सच्चो वचन

10 परमेस्वर जो मेरे ऊपर दया करी, बाको इस्तमाल करकै, मैं एक अच्छे मिस्त्री को काम करो और बुनियाद डारो, और कोई अब बाके ऊपर काम कर रौ है। लेकिन हर कै सावधान रहनो चाहिए कि बौ कैसे बनाथै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

राना थारु नयाँ नियम

10 परमेश्वर मोके जो काम अपनो बरदानसे करनके दइ हए, बोके मए बुद्धिमानसे करो; मए तुमर सहरमे अच्छो समाचार परचार करो और तुमसे पहिले आदमीनके येशूमे बिश्वास करनमे मदत करो। बोके पिच्छु, अन्य ख्रीष्टियन मजदुर बो काम करतए रहे, जो मए सुरु करो रहओं। पर हम मैसे सब मजदुरन्के ध्यानसे बिचार करन चाहो, कि हमके परमेश्वरको काम कैसे करनके हए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 कोरिन्थी 3:10
37 Iomraidhean Croise  

“फिरौंकी, एक भरोसेमंद और दिमाकदार सेवक कौन है? जौ बौ है जोकै बाको मालिक अपने सेवकन को सरदार बनाई, कि समय से उनकै खानु देबै?


“तभई, जो कोई मेरी जे बातन कै सुनथै और आग्या पालन करथै, बौ, बौ बुद्धिमान इंसान के जैसो है जो अपनो घर चट्टान मैं बनाई है।”


पक्को करैं, कि कहूँ जो उजियारे तुमरे मैं है बौ अंधियारे मैं ना हुई जाबै।


ईसु कही, “पहरा मैं रहबौ; धोका मत खाबौ। भौत से मेरे नाओं से आयकै कहंगे, ‘कि मैं बहे हौं!’ और जहो भी, ‘कि समय झोने आए चुको है!’ लेकिन तुम उनके पच्छू मत जईयो।


तौ अपुल्लोस अखाया के झोने जान को फैसला करी, जहे बजह से इफिसुस के भईय्या अखाया मैं चेलन कै लिखकै मदत करीं, उनको स्वागत करन को बड़ाबा करीं। जब बौ आओ, तौ बौ बे लोगन के ताहीं एक बड़ो मदतगार रहै, जो परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा से बिस्वास करन बारे रहैं।


बहे की बजह से हमकै दया और प्रेरिताई मिली की बाके नाओं से सबै जाति के लोग बिस्वास करकै बाकी मानैं,


काहैकि मैं बहे अनुग्रह के बजह से जो मोकै मिलो है, तुम जितने हौ सबन से कहथौं, कि जैसो समझनो चाहिए, बासे जाधे कोई अपने आपकै नाय समझै; जाके अलावा अपनी सोच मैं विनम्र बनौ, लेकिन जैसे परमेस्वर सबन कै बिस्वास से नाप तौल से बाँट दई है, बैसिये सई बुद्धि के संग अपने आपकै आकैं।


तहुँओं मैं कहु-कभार याद दिबान ताहीं तुमकै जौ खूबै हिम्मत करकै लिखो हौं, जौ बौ अनुग्रह के कारड़ भौ, जो परमेस्वर मोकै सामर्थ्य दई है।


पर मेरो मन जौ है, कि जितै-जितै मसीह को नाओं नाय लौ गौ, हूँनै सुसमाचार सुनामौ; ऐसो ना होबै, कि दुसरेन की बुनियाद मैं घर बनामौं।


बौ बुनियाद कै छोड़कै जो पड़ी है, और बौ ईसु मसीह है, दुसरो कोई बौ बुनियाद नाय डार सकथै।


अगर मैं औरन के ताहीं प्रेरित नाय हौं, तहुँओं तुमरे ताहीं तौ हौं! काहैकि तुम प्रभु मैं मेरे प्रेरित होन को प्रमाड़ रहौ।


और हम अपनी हद से बाहर दुसरे के काम मैं गुमान नाय करथै; लेकिन हमकै आस है, कि जैसे-जैसे तुमरो बिस्वास बढ़तै जागो, बैसिये हम अपनी हद के हानी तुमरी बजह से औरौ बड़तै जामंगे।


बैसे तौ प्रेरितन और भविस्यवक्तन के जरिया चुनी भइ बुनियाद के ऊपर बनाओ गौ है, पर फिर भी सब चीजन की नीव को पथरा खुद ईसु मसीह है।


जाकै पूरो करन के ताहीं मैं बौ महान सक्ति को इस्तमाल करकै परिस्रम और संघर्स करथौ, जो मोकै मसीह से मिलथै और जो मेरे मैं काम करथै।


फिर अरखिप्पुस से कहियो कि जो सेवा प्रभु मैं तोकै सौंपी गई है, बाकै साबधानी के संग पूरी करियो।


जब हम तीमुथियुस कै पनारे, हमरो भईय्या जो मसीह के बारे मैं परमेस्वर को सुसमाचार सुनान मैं सहकर्मी है, हम बाकै तुमकै बिस्वास मैं सांति देन ताहीं पनारे हैं,


अपने आप मैं और अपनी सिक्छा मैं चहाचीतो रहा, जे बातैं करते रहीये, काहैकि अगर ऐसो करत रहगो, तौ तू अपने, और अपने सुनन बारेन ताहीं भी उद्धार को वजह बनैगो।


परमेस्वर की नजर मैं पूरी पसंद आन के ताहीं पूरी कोसिस करौ, एक ऐसे करमचारी के रूप मैं जो अपने काम से सरमात नाय है, बौ जो परमेस्वर की सच्चाई के संदेसो कै सई ढंग से सिखाथै।


मेरे भईय्यौ और बहेनियौ, तुम मैं से बड़ा जोड़ उपदेसक नाय बनै। काहैकि तुम जानथौ, कि आपन उपदेसकन को फैसला और भी सख्ती से होबैगो।


जो उपदेस देथैं उनकै परमेस्वर के संदेसन को प्रचार करनो चाहिए; जो लोग सेवा करथैं, उनकै बौ सक्ति के संग सेवा करनो चाहिए जो परमेस्वर उनकै देथै, ताकी सब चीजन मैं ईसु मसीह के जरिया से परमेस्वर की बड़ाँईं करी जाए सकै, जिनके ताहीं महिमा और सक्ति हमेसा और हमेसा के ताहीं होबै। आमीन।


और हमरे प्रभु के धीरज कै उद्धार समझौ, जैसो कि हमरे प्रिय भईय्या पौलुस ग्यान के जरिया जो बाकै दियो गौ, तुम्हैं लिखी।


सहर की दीवार बारह बुनियाद के पथरा पर बनी रहै, उनके ऊपर मेम्ना के बारह प्रेरितन के नाओं लिखे रहैं।


बौ सहर की दीवार की बुनियाद हर तरहन के कीमती पथरन से सजाओ गौ रहै, पहलो सिलान्यास रहै, दुसरो नीलम, तीसरो स्फटिक, चौथो पन्ना,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan