Rut 3:1 - Noua Traducere Românească1 După o vreme Naomi, soacra ei, i-a zis: ‒ Fiica mea, aș vrea să-ți găsesc un loc de odihnă, unde să-ți fie bine. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 20181 După un timp, Naomi – soacra ei – i-a zis: „Fata mea, aș vrea să îți găsesc un loc de odihnă, unde să îți fie bine. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Lui Rut, Naomi i-a vorbit: „Copila mea, aș fi dorit Să-ți dau un loc, să fii iubită, Unde să poți fi fericită. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Noémi, soacra ei, i-a zis: „Fiica mea, vreau să caut pentru tine un loc de odihnă ca să-ți fie bine. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Soacră-sa, Naomi, i-a zis: „Fiica mea, aș vrea să-ți dau un loc de odihnă, ca să fii fericită. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19311 Și Naomi, soacră‐sa, i‐a zis: Fiica mea, oare nu‐ți voi căuta eu odihnă ca să‐ți fie bine? Faic an caibideil |